tag:blogger.com,1999:blog-64450868032923947092024-03-20T13:05:19.520+03:00Liber Incognitus"Неведомая книга".
Заметки о книгах, малоизвестных или малодоступных российскому читателюАлександр Яковлевhttp://www.blogger.com/profile/01720496397653448307noreply@blogger.comBlogger270125tag:blogger.com,1999:blog-6445086803292394709.post-85174573087941590062022-07-12T15:16:00.000+03:002022-07-12T15:16:08.274+03:00Приключения Шарпа продолжаются<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhZHvZPlugv9LVAesoqo3oASHrGZmY3qjrB8BlTdXngvI4I6oR4v8gUgL7ixyhNXgN2IJAWpFITBR9nSMxUmZ6YWLmjjnodAliERYly-r3NarsAZ00oGcuL8Yjp2tiSjDO2WIuz2t5NZ42a9hDnYaDy7iuNo7I3u6eWqfK0qk9NSyrivJL6pTyfDzArtg/s1217/sharpes-command.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1217" data-original-width="786" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhZHvZPlugv9LVAesoqo3oASHrGZmY3qjrB8BlTdXngvI4I6oR4v8gUgL7ixyhNXgN2IJAWpFITBR9nSMxUmZ6YWLmjjnodAliERYly-r3NarsAZ00oGcuL8Yjp2tiSjDO2WIuz2t5NZ42a9hDnYaDy7iuNo7I3u6eWqfK0qk9NSyrivJL6pTyfDzArtg/s320/sharpes-command.jpg" width="207" /></a></div>Видимо, наскучавшись по любимому герою, Бернард Корнуэлл не ограничился <a href="https://liberincognitus.blogspot.com/2021/10/blog-post.html" target="_blank">одной книгой</a> о приключениях стрелка Шарпа, вышедшей в прошлом году после многолетнего перерыва. В октябре этого года свет увидит новая часть эпопеи, получившая название "Командование Шарпа" (<i>Sharpe's Command</i>). <p></p><p>На этот раз действие снова переносится в Испанию, в судьбоносный для Наполеоновских войн 1812 год. Французы готовят решительный удар по войскам Веллингтона. Две французские армии движутся навстречу друг другу. Если они объединятся, над англичанами нависнет смертельная угроза. Ричард Шарп оказывается на острие почти невыполнимой миссии - он должен помешать врагу воплотить свой план в жизнь. Это потребует от Шарпа всей его находчивости и мужества. Впрочем, мы знаем, что их ему и его стрелкам не занимать...<br /></p>Александр Яковлевhttp://www.blogger.com/profile/01720496397653448307noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6445086803292394709.post-23315101125586671952022-01-18T15:42:00.000+03:002022-01-18T15:42:19.110+03:00Новая книга Джона Биггинса<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEhTeRyS1Vqvxbb_JiZu-JP3DakYFcRZoeL8yZzbF6fW55huuY1xhuPtn6Ggemgy1gqyeJjfHuy-UwjiAV88hzLnfU2THvAVOfddReY1b-bzwIJIp2Uu5_AasIa8Q6cw7THzsP6wWDkJRT_fgp0hF16ndCDJ4m9qVlTAxxyl52UMqimRkn3rI7vuNqV3zw=s1600" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="1600" data-original-width="1000" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEhTeRyS1Vqvxbb_JiZu-JP3DakYFcRZoeL8yZzbF6fW55huuY1xhuPtn6Ggemgy1gqyeJjfHuy-UwjiAV88hzLnfU2THvAVOfddReY1b-bzwIJIp2Uu5_AasIa8Q6cw7THzsP6wWDkJRT_fgp0hF16ndCDJ4m9qVlTAxxyl52UMqimRkn3rI7vuNqV3zw=s320" width="200" /></a></div>Сразу признаюсь, что мало кому известный в наших краях (да и у себя на родине) английский писатель Джон Биггинс - один из любимых моих авторов. Его перу принадлежит тетралогия о приключениях морского офицера <a href="https://liberincognitus.blogspot.com/2015/02/blog-post_27.html" target="_blank">Отто Прохазки - "официального героя № 27 Австро-Венгерской империи".</a> Но эти произведения вышли в далекие девяностые, а следом за ними писатель выпустил лишь еще одну книгу, "Ученик хирурга" (<i>The Surgeon's Apprentice</i>) - тоже исторический роман, но перенесенный в совсем другую эпоху, начало XVII века. И с тех пор Джон Биггинс "замолчал". <p></p><p>Поэтому для меня радостным сюрпризом стало известие, что в августе прошлого года вышла новая его книга "Возвышение Льва" (<i>The Lion Ascendant</i>), являющаяся продолжением "Ученика хирурга". Судьба приводит шестнадцатилетнего юношу Франса Михельсона ван Равейка на службу к шведскому королю Густаву-Адольфу, известного под прозвищем "Лев Севера". Франсу предстоит много путешествовать по неспокойным просторам Европы, побывать в разных странах и повидать множество событий. В том числе присутствовать при спуске на воду гордости шведского флота, корабля "Ваза"...</p><p>Радует не только выход книги, но и явное оживление интереса Биггинса к творчеству в целом: у него появился свой <a href="https://www.johnbiggins.net/" target="_blank">сайт</a>, а издательство "Бонанова", помимо упомянутого романа, переиздало всю серию о Прохазке и первую книгу про ван Равейка. Это дает надежду увидеть в обозримом будущем новые книги автора. Буду ждать, а пока передвину поближе в очереди на прочтение "Ученика хирурга", которого долго откладывал на потом, подсознательно не желая прощаться с Биггинсом и его героями.<br /></p>Александр Яковлевhttp://www.blogger.com/profile/01720496397653448307noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6445086803292394709.post-38351974396784176662021-12-23T17:10:00.000+03:002021-12-23T17:10:05.805+03:00Джей Джи Фаррел - Невзгоды<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEh8UXpE2MF8aAJPXh8tzfmZ0t9A_7RZwg72_h_YwnoAcFzdSsoNJ60IBF-Potxys6ki35hj9K020i_8N-jXbzahQMopMzIaDxUMIAI8do21-7x1sOTRkoCOPkfHRYeEF1Yy9egZFwvASui2s7EC1N7-xmVJrjMqdZ5TDfnh1vwuBLWN85ZT_TphNg6NJA=s1000" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1000" data-original-width="643" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEh8UXpE2MF8aAJPXh8tzfmZ0t9A_7RZwg72_h_YwnoAcFzdSsoNJ60IBF-Potxys6ki35hj9K020i_8N-jXbzahQMopMzIaDxUMIAI8do21-7x1sOTRkoCOPkfHRYeEF1Yy9egZFwvASui2s7EC1N7-xmVJrjMqdZ5TDfnh1vwuBLWN85ZT_TphNg6NJA=s320" width="206" /></a></div> Знакомство с творчеством Джея Джи Фаррела, начатое с блистательного романа <a href="https://liberincognitus.blogspot.com/2019/12/blog-post_24.html#more" target="_blank">"Осада Кришнапура"</a>, я естественным образом решил продолжить с другой части его так называемой "Имперской" трилогии - речь о книге "Невзгоды" (Troubles). С нее пошло широкое признание Фаррела как классика современной литературы. Вышедший в 1970 году роман номинировался на "Букер", но не получил его, хотя был достоин этой высочайшей литературной награды - признанием факта стало присуждение ему премии "Потерянный Букер" в 2010. Думаю, такая оценка сама по себе говорит о многом. И как в случае с "Осадой Кришнапура", ставшей обладателем той же высокой награды в 1973 г, "Невзгоды" представляют собой редкое для обладателей престижных литературных премий явление - это не только большая литература, но также понятный и увлекательный текст, доступный широкому читателю.<p></p><p>В 1916 году, в разгар Первой мировой войны, во время краткой побывки, майор Брендан Арчер познакомился и обручился с девушкой по имени Анджела. Знакомство их было кратким, разлука долгой, и у майора подчас закрадывалось сомнение: было ли это на самом деле или просто привиделось. В 1919, когда война закончилась, он едет к Анджеле в Ирландию, чтобы прояснить ситуацию. Анджела живет с отцом, Эдвардом Спенсером, владельцем отеля "Маджестик" на берегу Ирландского моря. Некогда это был фешенебельный отель, где отдыхали сливки общества. Но теперь громадное здание обветшало и начало рушиться, а от постояльцев осталась кучка стариков и старушек, продолжающих приезжать сюда по причине ностальгии и недостатка средств на современные курорты. Арчер, которого автор в большинстве случаев называет просто "Майор", погружается в этот странный мир полузаброшенного отеля, странное общество отца Анджелы и его друзей, а также самой Анджелы, которая слала ему нежные письма, а теперь начинает вдруг избегать. А в Ирландии в это время набирает размах движение за национальную независимость острова от Английской метрополии.<span></span></p><a name='more'></a><p></p><p>Судя по моей аннотации можно подумать, что это нечто вроде готического романа. Это не так, хотя что-то готическое есть в этой атмосфере полузаброшенного огромного здания, со множеством пустых залов и необитаемых номеров. И это не хроника Гражданской войны в Ирландии, хотя тема ее неизбежно присутствует в романе. Фаррел удивительным образом погружает нас в личный мир Майора, человека порядочного, умного, но оглушенного войной и не до конца осознающего свое место в жизни. И все это на фоне пришедшего в движение нового мира, крушащего старый уклад, рушащего Империю, олицетворением которой является ветшающий "Маджестик". </p><p><table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEjYoMGwW0hz0bS2l0fh0bIbIZT8aly4Z81jVUjnT76eTvIHTAewkN6yjcnk6VES1bY6LqB3FsaZ33MeypC_5BuatO6QqBgtLcoIi7So0VsmZgQF9J65L5ppnnV0TPS1ctnD69CTSPAmlzvTmmLbpMyzEpQ3kQwrwYdmY6aYbT_l3GE9us-LL1wzYKSmgQ=s350" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="350" data-original-width="288" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEjYoMGwW0hz0bS2l0fh0bIbIZT8aly4Z81jVUjnT76eTvIHTAewkN6yjcnk6VES1bY6LqB3FsaZ33MeypC_5BuatO6QqBgtLcoIi7So0VsmZgQF9J65L5ppnnV0TPS1ctnD69CTSPAmlzvTmmLbpMyzEpQ3kQwrwYdmY6aYbT_l3GE9us-LL1wzYKSmgQ=s320" width="263" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Шон Бин в фильме <i>Troubles </i><br /></td></tr></tbody></table><br />Как и в "Осаде Кришнапура", авторский стиль подкупает одновременно глубиной и доступностью, а также смешением смешного и трагического. Еще мне очень понравились рассыпанные по тексту выдержки из газетных статей - с их помощью, не уклоняясь от общего сюжета, автор дает широкую панораму общих событий в мире, на фоне которых происходит действие романа. </p><p>Подводя итог, я бы сказал, что этот роман из числа тех, дочитав которые хочется открыть книгу и начать снова. Или обязательно перечитать когда-то в будущем. Ты понимаешь, что при новом погружении он откроется тебе с какой-то новой, неизведанной еще стороны. Ну и конечно, тебя ждет прикосновение к поразительной прозе Фаррела. Так что перечитывать обязательно буду, но сначала <i>The Singapore Grip</i> - третья часть "Имперской трилогии". Кстати, по книге недавно снят телесериал "Захват Сингапура". По роману <i>Troubles </i>тоже снят фильм ("Неприятности"), но было это в 1988 году, и посмотреть его затруднительно. Наиболее известный факт о нем связан с тем, что там одну из ролей второго плана играет Шон Бин.<br /></p><p><br /></p>Александр Яковлевhttp://www.blogger.com/profile/01720496397653448307noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6445086803292394709.post-25740426990447819252021-10-13T11:21:00.000+03:002021-10-13T11:21:10.583+03:00Завершение "Саксонских хроник" Бернарда Корнуэлла<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhb34_4JMMfdhgEBmiieNLIRJ7HFQSG53NhoyVkSGvpl4F8zikbHjKkzdmV1yYEsJrLyS62YySKING06vXhbnbpFdjEcP6RCjnlozkA1z5p-PWdF0PHDMHbCn1KhyphenhyphenrKz_W0vr0Tna68cNBh/s2000/cornwell-povelitel.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="2000" data-original-width="1337" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhb34_4JMMfdhgEBmiieNLIRJ7HFQSG53NhoyVkSGvpl4F8zikbHjKkzdmV1yYEsJrLyS62YySKING06vXhbnbpFdjEcP6RCjnlozkA1z5p-PWdF0PHDMHbCn1KhyphenhyphenrKz_W0vr0Tna68cNBh/s320/cornwell-povelitel.jpg" width="214" /></a></div>Рад сообщить своим уважаемым читателям, что вскоре выйдет в свет русский перевод заключительной части "Саксонских хроник" Бернарда Корнуэлла. Последний, тринадцатый, роман серии называется "Повелитель войн", и подводит итог долгой одиссее Утреда Беббанбургского. На сайте издательства "Азбука" он уже заявлен с пометкой "Скоро".<br /><p></p><p><b>Аннотация издательства:</b></p><p><!--[if gte mso 9]><xml>
<o:OfficeDocumentSettings>
<o:AllowPNG/>
</o:OfficeDocumentSettings>
</xml><![endif]--></p><p><!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:TrackMoves/>
<w:TrackFormatting/>
<w:PunctuationKerning/>
<w:ValidateAgainstSchemas/>
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:DoNotPromoteQF/>
<w:LidThemeOther>RU</w:LidThemeOther>
<w:LidThemeAsian>X-NONE</w:LidThemeAsian>
<w:LidThemeComplexScript>X-NONE</w:LidThemeComplexScript>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
<w:DontGrowAutofit/>
<w:SplitPgBreakAndParaMark/>
<w:EnableOpenTypeKerning/>
<w:DontFlipMirrorIndents/>
<w:OverrideTableStyleHps/>
</w:Compatibility>
<m:mathPr>
<m:mathFont m:val="Cambria Math"/>
<m:brkBin m:val="before"/>
<m:brkBinSub m:val="--"/>
<m:smallFrac m:val="off"/>
<m:dispDef/>
<m:lMargin m:val="0"/>
<m:rMargin m:val="0"/>
<m:defJc m:val="centerGroup"/>
<m:wrapIndent m:val="1440"/>
<m:intLim m:val="subSup"/>
<m:naryLim m:val="undOvr"/>
</m:mathPr></w:WordDocument>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="true"
DefSemiHidden="true" DefQFormat="false" DefPriority="99"
LatentStyleCount="267">
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="35" QFormat="true" Name="caption"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="10" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" Name="Default Paragraph Font"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="11" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="22" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="20" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="59" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Placeholder Text"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Revision"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="34" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="29" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="30" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="19" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="21" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="31" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="32" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="33" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="37" Name="Bibliography"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" QFormat="true" Name="TOC Heading"/>
</w:LatentStyles>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Обычная таблица";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin-top:0cm;
mso-para-margin-right:0cm;
mso-para-margin-bottom:10.0pt;
mso-para-margin-left:0cm;
line-height:115%;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:"Times New Roman";
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;
mso-fareast-language:EN-US;}
</style>
<![endif]-->
</p><p class="MsoNormal"><i>Великий британский полководец Утред достиг преклонных лет и
мечтает о мирных днях в родовом гнезде, своем любимом Беббанбурге. Однако у
неумолимой судьбы другие планы...</i></p><i>
</i><p class="MsoNormal"><i>Много лет назад, выиграв решающую битву, Утред возвел
Этельстана, внука Альфреда Великого, на трон Уэссекса. Молодой король дал
своему другу и наставнику лорду Утреду клятву никогда не сражаться с ним и не
вторгаться в его родную Нортумбрию. И вот эта клятва нарушена. Враги
Этельстана, желающие прибрать к рукам саксонские королевства, обращаются за
поддержкой к Утреду. Неужели лорд встанет под их знамена? Исполнится ли мечта
Альфреда Великого об объединении всех англоязычных народов под властью одного
монарха?</i></p><p class="MsoNormal">На мой взгляд, получилось вполне достойное завершение одной из лучших исторических саг последнего времени. Создается впечатление, что после Шарпа Утред стал вторым любимым героем Корнуэлла, а стало быть, мы вполне можем еще увидеться с ним. Поживем, увидим.</p><p class="MsoNormal">Добавлю, что выход этой книги - событие и для меня, поскольку мне выпали честь и удовольствие переводить семь последних по счету книг серии, а это тоже определенный отрезок в жизни. Признаюсь честно, мне нравилось погружаться вместе с Утредом в давно забытую эпоху раннего средневековья. Надеюсь, что и читателям она тоже пришлась по душе.<br /></p>
<p></p>Александр Яковлевhttp://www.blogger.com/profile/01720496397653448307noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6445086803292394709.post-64433445813930420272021-10-06T10:53:00.002+03:002021-10-06T10:53:34.150+03:00Вышел новый "Шарп"!<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiA6Lyc29a2CcdnyLrGkZz-u3_qRd_Tl1KmvU5_OmhJMJBY-vEODK2ZT0Egh7nrfXSm96KuDGTyi_ok9Un9kgPn-oUj1Bam-xd679tjQrVQ1jETVr8-Lv9Ew3gArJJZkfNgGQy7gd8csJPT/s2048/sharpes-assassin.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="1332" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiA6Lyc29a2CcdnyLrGkZz-u3_qRd_Tl1KmvU5_OmhJMJBY-vEODK2ZT0Egh7nrfXSm96KuDGTyi_ok9Un9kgPn-oUj1Bam-xd679tjQrVQ1jETVr8-Lv9Ew3gArJJZkfNgGQy7gd8csJPT/s320/sharpes-assassin.jpg" width="208" /></a></div>Свершилось: вышел в свет новый роман Бернарда Корнуэлла о стрелке Шарпе. Новый роман называется "Убийца Шарпа" (<i>Sharpe's Assassin</i>). Он станет двадцать вторым в легендарной саге, снискавшей множество поклонников по всему миру, в том числе и в нашей стране. Действие его развивается в дни, последующие за битвой при Ватерлоо в 1815 году, поставившей точку в Наполеоновских войнах. Но есть люди, для которых война не кончается, и в их числе подполковник Ричард Шарп. Вместо того, чтобы праздновать победу, ему предстоит отправиться по поручению герцога Веллингтона в Париж. Там ему предстоит сразиться с таинственным противником, который не остановится ни перед чем, чтобы убить свою жертву.<p></p><p></p><p>Любопытно, что это не первое возрождение серии про Шарпа после остановки. Время от времени, иногда после весьма долгих перерывов, Корнуэлл выпускает новую книгу из цикла. Что за этим стоит: ожидания читателей, требования издателей или желание самого автора, остается только гадать. Но думаю, что сильнее всего последнее - успех других книг Корнуэлла доказал, что Шарп для него не палочка выручалочка, к которой прибегают в трудные времена. Наверное, писателю самому нравится обращаться к харизматичному герою, с которого началась его мировая слава. Ну что же, нам остается только порадоваться. </p><p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiUIARuIR9Uzwz5UApyMoMkn0WcAg7dso8kTUuSBcjbJTJYDX-1xoQBxwhUYGUSeMvPfKwd37Gq1oLX4ElKXGDgsGLWSMR7jntTajKItRum7qZphBd8f7Z7xPP366nOxO87XD2cgPHH1S3N/s2000/cornwell-6-7.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="2000" data-original-width="1343" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiUIARuIR9Uzwz5UApyMoMkn0WcAg7dso8kTUuSBcjbJTJYDX-1xoQBxwhUYGUSeMvPfKwd37Gq1oLX4ElKXGDgsGLWSMR7jntTajKItRum7qZphBd8f7Z7xPP366nOxO87XD2cgPHH1S3N/s320/cornwell-6-7.jpg" width="215" /></a></div><p></p><p>Будем надеяться, что мы увидим новый роман и в русском переводе. Выпуск цикла издательством "Азбука" дает нам основания рассчитывать на это. Сейчас готовится к выходу в свет сборник <a href="https://azbooka.ru/books/ruzhya-strelka-sharpa-voyna-strelka-sharpa" target="_blank">"Ружья стрелка Шарпа" и "Война стрелка Шарпа"</a> - это шестая и седьмая книги цикла соответственно. </p><p><b>Аннотация издательства:</b></p><p class="MsoNormal"><i> В начале девятнадцатого столетия Британская империя
простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из
строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия,
был стрелок Шарп.</i></p><p><i>
</i></p><p class="MsoNormal"><i>В романе «Ружья стрелка Шарпа» отряд героя окружен
французскими войсками, одерживающими одну за другой победы на Иберийском
полуострове. Избежать позорного плена Шарпу помогают испанские кавалеристы. Но
за все надо платить, и Шарпу придется принять участие в самоубийственной
попытке освободить священный для испанцев город Сантьяго де Компостела.</i></p><i>
</i><p class="MsoNormal"><i>В романе «Война стрелка Шарпа войска Наполеона спешат
захватить территорию Португалии, и никто не знает, вступит ли небольшой
британский контингент в сражение с врагом или англичан ждет приказ о
возвращении на родину. Но у Шарпа своя война. Он получает задание разыскать
Кейт Сэвидж — дочь богатого английского негоцианта…</i></p>
<p></p><p>Конечно, до завершения еще далеко, но будем ждать.<br /></p>Александр Яковлевhttp://www.blogger.com/profile/01720496397653448307noreply@blogger.com5tag:blogger.com,1999:blog-6445086803292394709.post-22488478102295196502021-09-17T14:53:00.001+03:002021-09-17T14:53:24.711+03:00Ричард Коннел - Обезьяны и ангелы<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh5KfcJAj8n5WsiTvwA8kI36LaULATL9UquOBZWrbsK4PhaNUeDYWKWbmD-YZVtBGea0NvylZx8lNWXBQn80ZlvjSls1viTgK5UzrpD1QGQDd3_IFU2bfkloZhJTXg80J-mBnQBD3GiqGlG/s499/connell-apes-angels.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="499" data-original-width="359" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh5KfcJAj8n5WsiTvwA8kI36LaULATL9UquOBZWrbsK4PhaNUeDYWKWbmD-YZVtBGea0NvylZx8lNWXBQn80ZlvjSls1viTgK5UzrpD1QGQDd3_IFU2bfkloZhJTXg80J-mBnQBD3GiqGlG/s320/connell-apes-angels.jpg" width="230" /></a></div>Американский писатель Ричард Коннел (Richard Connell) был очень популярен в 20-30-е годы прошлого века. Помнят его и сейчас, но по большей части благодаря единственному рассказу "Самая опасная дичь". Рассказу действительно великолепному - идею Коннела с охотой на человека в качестве спортивного состязания подхватили многие последующие авторы. Рассказ переведен на русский, и если кто не читал, настоятельно рекомендую. <p></p><p>Но Ричард Коннел писал не только триллеры, и книга"Обезьяны и ангелы" (Apes and Angels) живое тому доказательство. Это сборник рассказов, легких и забавных, где-то юмористических, где-то с нотками сатиры. Название явно перекликается с "Королями и капустой" О.Генри, намекая на сходство. И действительно, юмор Коннела близок к стилю О.Генри и еще одного замечательного американца (канадца, если точнее) Стивена Ликока. В отличие от "Королей и капусты", рассказы Коннела не связаны между собой, иногда даже совершенно различны по тональности, но создают некий общий настрой. К тому же, не все они просто смешные, во многих присутствует нотка трагикомедии. И, как я уже говорил, сатиры. Но это не злободневная сатира на политические или социальные темы. Она направлена на изъяны природы отдельного человека и людского общества в целом, высмеивает глубоко засевшие в каждом из нас пороки. Об этом, например, рассказ "Репутация", где главный герой, молодой человек, страдающий от того, что никто его не замечает, находит способ прославится, вот только цена этой славы зачастую оказывается слишком высокой. Он, кстати, понравился мне больше всего из сборника. Уже потом я узнал, что рассказ стал литературной основой для фильма Фрэнка Капра "Знакомьтесь, Джон Доу", номинированного на Оскар за лучший сценарий.<br /></p><p><table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhlUiANbXdgrCW7sgXB5OBZIY3QNj4ZVUgjubSpAKRnk0g5Ekm9zUBm0bKgPgInNNU8AP1MdtnssrIXm1IFsNn29neXmhakC1zSw7ezzaE_uxVMy5jGfYqqn5U0AGpTvARLt6B0n86GZ1ja/s325/richard-connell.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="325" data-original-width="250" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhlUiANbXdgrCW7sgXB5OBZIY3QNj4ZVUgjubSpAKRnk0g5Ekm9zUBm0bKgPgInNNU8AP1MdtnssrIXm1IFsNn29neXmhakC1zSw7ezzaE_uxVMy5jGfYqqn5U0AGpTvARLt6B0n86GZ1ja/w246-h320/richard-connell.jpg" width="246" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Ричард Коннел<br /></td></tr></tbody></table><br />Должен сказать, что помещенные в сборник рассказы сюжетно незамысловаты. Однако эта их простота сполна искупается живым, образным языком. Меня, например, очень позабавили монологи смотрителя музея восковых фигур из новеллы "Друг Наполеона" - отличный образчик стиля автора. Он, кстати, был удостоен в 1923 году премии О. Генри. Коннел - настоящий рассказчик, нужно отдать ему должное. Он обладает талантом разглядеть в обыденной вроде бы ситуации нечто такое, из чего можно сплести историю. И это ему удается. Так что книга прочитана была с удовольствием и я рад, что открыл для себя знакомого вроде бы автора с другой, неизвестной до поры стороны. Жаль, что юмористические рассказы Ричарда Коннела почти не известны нашему читателю. В Интернете нашел информацию, что некоторые новеллы из сборника "Обезьяны и ангелы" переводились на русский, но было это в далекие двадцатые годы и эти издания стали не то что редкостью, но настоящим раритетом.<br /></p><p> </p>Александр Яковлевhttp://www.blogger.com/profile/01720496397653448307noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-6445086803292394709.post-87090689963201445552021-07-28T13:52:00.001+03:002021-07-28T13:53:32.303+03:00Жюль Верн - Плавающий город<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgPZJ65P89CiRJME9nkXhP7ZD3mHIVjywQyKhR4aFaiYexcU7dobI7rKwkZ6XK7S8HAGzmP3-ab20c7ymb8_oKj1pSxgTyTwgLuQmuhyphenhyphenU1acSe-BsHxry_xk1zgPvDDV4Bdi4YY9rlr6NmQ/s314/vern-gorod.jpeg" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="314" data-original-width="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgPZJ65P89CiRJME9nkXhP7ZD3mHIVjywQyKhR4aFaiYexcU7dobI7rKwkZ6XK7S8HAGzmP3-ab20c7ymb8_oKj1pSxgTyTwgLuQmuhyphenhyphenU1acSe-BsHxry_xk1zgPvDDV4Bdi4YY9rlr6NmQ/s0/vern-gorod.jpeg" /></a></div>Жюль Верн - автор хорошо известный и любимый нашим читателем. Однако далеко не все его книги способны сравниться популярностью с такими шедеврами как "Двадцать тысяч лье под водой", "Таинственный остров" и многими другими. Одной из таких малоизвестных вещей является роман "Плавающий город". Он отчасти автобиографический и написан под впечатлением плавания Жюля Верна на пароходе "Грейт-Истерн", самом большом корабле своего времени. Главный герой (рассказ ведется от первого лица) совершает путешествие в Америку на борту "Грейт-Истерна" в 1867 году, когда лайнер после долгого перерыва, связанного с его использованием для укладки кабеля по дну океана, снова начинает перевозить пассажиров. Он полон впечатлений об этом чуде техники, и в живописных подробностях описывает устройство корабля, а потом подробно, словно в записях из дневника, повествует о событиях плавания: что произошло, сколько миль пройдено, какие корабли встретились и т.д. Сюжет дополнен романтической линией, связанной с несчастной любовью друга главного героя, капитана Мак-Эльвина, которому предстоит пережить во время путешествия серьезное потрясение. Также одним из действующих лиц является доктор Питфердж, один из тех забавных чудаков, что так хорошо удаются Верну. Доктор свято убежден, что снискавший дурную репутацию "Грейт-Истерн" обязательно ждет в пути какое-нибудь несчастье, а если повезет, то и настоящее крушение.<span><a name='more'></a></span><p></p><p></p><table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjaSAhru0aedC5u3PvjwLLttDaMGEuld23g55qvij82WsIaxdLPRYLHkZTsSdXUED5MlyiM0HvZjQZ0Q0NwypqAjy4iLsQSrkFEHoPKw7JKVVVOjxZUmsZKgsx4Aqy_ixBpi2xi-PQa1943/s750/A_Floating_City.jpg" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="750" data-original-width="500" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjaSAhru0aedC5u3PvjwLLttDaMGEuld23g55qvij82WsIaxdLPRYLHkZTsSdXUED5MlyiM0HvZjQZ0Q0NwypqAjy4iLsQSrkFEHoPKw7JKVVVOjxZUmsZKgsx4Aqy_ixBpi2xi-PQa1943/s320/A_Floating_City.jpg" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Иллюстрация Ж.Фера<br /></td></tr></tbody></table>Сразу скажу, что причины непопулярности "Плавающего города" мне вполне ясны. Приключенческая линия довольно вялая, романтическая грозит по временам перерасти в мелодраму. Фантастический компонент тоже, по факту, отсутствует: хотя "Грейт-Истерн" и представлял собой чудо инженерной и технической мысли того времени, он оставался реальным, и не мог тягаться по размаху фантазии с подводной лодкой капитана Немо или воздушным кораблем Робура. Поэтому читатели не балуют вниманием и любовью это произведение Жюля Верна.<p></p><p>Но у меня, отчасти к собственному моему удивлению, оно "зашло" очень даже неплохо. И это вопреки тому, что читал я его в дореволюционном "сойкинском" переводе, оставляющем желать много лучшего. Недостаток я, правда, компенсировал тем, что сверялся с оригиналом издания в электронном виде, снабженным, к тому же, прекрасными иллюстрациями Жюля Фера. Возможно, причина в том, что мне интересно все, связанное с трансатлантическими лайнерами, а "Грейт-Истерн" вписал в их историю очень важную страницу. Не так давно я рассказывал о книге Говарда Родмена, которая так и называется: <a href="https://liberincognitus.blogspot.com/2021/05/blog-post_31.html" target="_blank">"Грейт-Истерн"</a>. Но роман Жюля Верна "Плавающий город" привлекал мое внимание давно. О нем упоминалось на страницах замечательной книги С. Белкина "Голубая лента Атлантики", которую я в юные годы перечитывал много раз от корки до корки. Как мне тогда хотелось его прочесть, но найти книгу не получалось. Теперь, много лет спустя, мечта сбылась. И я ничуть не разочарован. Я нашел там главное для себя: живое и яркое описание путешествия на "Грейт-Истерне" глазами очевидца и современника событий. И за это я очень благодарен Жюлю Верну.<br /></p>Александр Яковлевhttp://www.blogger.com/profile/01720496397653448307noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6445086803292394709.post-80275004434316978172021-06-30T13:26:00.003+03:002021-06-30T13:26:44.567+03:00Новая книга Стивена Сэйлора о Древнем Риме<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEglarzpbvK5DJLwW1ZrmjhKSQ4F9bLRcontNP_IRWnyyUdmnYvePhnidd5te7SvMMpl1nMtcm3HvnepT3THpNNRL8Y2sY7ymTeEYogKDh8A6k1ZTnyxfKOhHDLkjwLWwYf2PNcWvq2MvigA/s2048/steven-saylor-dominus.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="1347" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEglarzpbvK5DJLwW1ZrmjhKSQ4F9bLRcontNP_IRWnyyUdmnYvePhnidd5te7SvMMpl1nMtcm3HvnepT3THpNNRL8Y2sY7ymTeEYogKDh8A6k1ZTnyxfKOhHDLkjwLWwYf2PNcWvq2MvigA/s320/steven-saylor-dominus.jpg" /></a></div>Вышла новая книга американского писателя Стивена Сэйлора, посвященная истории Древнего Рима. Читателям Сэйлор известен прежде всего как автор серии отличных исторических детективов про Гордиана Сыщика, действие которых развивается в период заката Римской республики и становления империи. Также его перу принадлежат две книги в своеобразном документально-художественном ключе, рассказывающие об истории Древнего Рима с древнейших времен. Первая называется "Рим" и посвящена эпохи царей и республики, вторая, "Империя", повествует о времени первых цезарей. <p></p><p>После длительного ожидания выходит третья книга, "Доминус", отведенная периоду наивысшего расцвета империи. Уверен, что читателя, как всегда, ждет захватывающий и достоверный рассказ об истории уникального государства древности и о населявших его людях. С учетом того, что первые два тома этой художественно-научной серии выходили у нас, так что будем надеяться, что этот тоже переведут на русский.<br /></p>Александр Яковлевhttp://www.blogger.com/profile/01720496397653448307noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-6445086803292394709.post-64758637141533854602021-05-31T15:57:00.000+03:002021-05-31T15:57:12.018+03:00Говард Родмен - "Грейт-Истерн"<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhj7lScMubnn7NJV0SbtavN1CJCwT89BcwKe3CnxdB31KQzVD9HEVHzMsoAfEaWKCeBNkVMsxdXLFkOtRw1W0dL7fJDfFUqbGLdN_AQR7HhJPmm0jZ7PWGGCzb9gJINgT9zBM5vKSzmE33U/s570/TheGreaEastern.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="570" data-original-width="402" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhj7lScMubnn7NJV0SbtavN1CJCwT89BcwKe3CnxdB31KQzVD9HEVHzMsoAfEaWKCeBNkVMsxdXLFkOtRw1W0dL7fJDfFUqbGLdN_AQR7HhJPmm0jZ7PWGGCzb9gJINgT9zBM5vKSzmE33U/s320/TheGreaEastern.jpg" /></a></div>Этот роман стал одним из самых необычных опытов в моей довольно продолжительной уже карьере книгочея. Едва ли стоит этому удивляться, потому как "Грейт-Истерн <i>(The Great-Eastern)</i> американского писателя Говарда Родмена - произведение воистину причудливое. Никогда прежде не встречал я подобного смешения вымысла и жизни. В этой книге на равных действуют литературные герои и реально существовавшие люди.<br /><p></p><p>Вынужденный покинуть родину и лишившийся семьи принц Даккар находит прибежище на построенном специально для него подводном судне и называется капитаном Немо. Он намерен вершить месть, используя подводную лодку как оружие. Но конструкция "Нептуна" страдает множеством изъянов. Чтобы превратить лодку в совершенный инструмент, Немо требуется гениальный инженер. И такой человек существует - это Изамбард Кингдом Брюнель, как раз заканчивающий создание своего шедевра: самого большого в мире корабля под названием "Грейт-Истерн". Немо похищает Брюнеля, и тот превращает "Нептуна" в опередивший свое время "Наутилус". </p><p>Ненавидящий европейскую цивилизацию Немо перерезает только что проложенный по дну Атлантического океана телеграфный кабель. Владельцы компании логично предполагают, что виновником может быть гигантское морское чудовище. А кто лучший в мире специалист по левиафанам? Ну конечно капитан Ахав, сражавшийся со своим заклятым врагом Моби Диком.</p><p>Ахав намерен убить монстра. Немо хочет любой ценой помешать прокладке кабеля. Но чтобы это сделать, нужно потопить "Грейт-Истерн". Способен ли на это "Наутилус"? И что предпримет инженер Брюнель, когда окажется перед перспективой уничтожения одного своего любимого детища другим?<span></span></p><a name='more'></a><p></p><p>Мне пришлось дать более развернутую, чем обычно, аннотацию к книге, чтобы вы могли составить представление о чем она. Можно назвать ее пастишем на произведения Жюля Верна и Германа Мелвилла. Но роман гораздо больше, чем просто пастиш. Под пером Родмена Немо и Ахав приобретают не только новую, но и в значительной степени иную жизнь, чем на страницах оригинальных произведений. Обретают свой голос. В этот хор вплетается голос Изамбарда Кингдома Брюнеля, одного из удивительных сынов своей эпохи, гения настолько неординарного, что - у меня не раз закрадывалась такая мысль, - он более уместно выглядит в обществе литературных персонажей, чем реальных людей.</p><p><table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiLqgv676kTgO23QvFiD-YxV9tHqMndlbaSwWwe_FVFEL8IVtxpYPpnmvJk9IwHIpWyfklgMdnqLiXbisFyrytTkF5BLNZeB7aFuj20_4jylso7WHubTwdVm1mTcpSIBFpXs6y4RX_155Mc/s396/Howard-A-Rodman.png" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="396" data-original-width="350" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiLqgv676kTgO23QvFiD-YxV9tHqMndlbaSwWwe_FVFEL8IVtxpYPpnmvJk9IwHIpWyfklgMdnqLiXbisFyrytTkF5BLNZeB7aFuj20_4jylso7WHubTwdVm1mTcpSIBFpXs6y4RX_155Mc/w283-h320/Howard-A-Rodman.png" width="283" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Говард Родмен<br /></td></tr></tbody></table><br />Роман довольно непростой для чтения, повествование ведется с точки зрения различных персонажей (не только трех главных героев) и от читателя требуется немало усилий, чтобы удержать нить. После очень нетривиального и бодрого старта действие несколько сбавляет темп, и временами на преодоление текста требовались усилия. Но затем нити сюжета сходятся, образуя мощную кульминацию, за которой следует финал, разворачивающийся на фоне последних дней Парижской коммуны в 1871 г. (мне этот ход показался очень неожиданным, и получилось интересно).</p><p>Возможно, мой отчет о книге получился несколько сбивчивым, но простыми словами о ней не рассказать. Ее нужно читать. Как здорово, что есть такие книги, пропитанные любовью к замечательной литературе девятнадцатого века, но не подражающие шедеврам, а возводящим их на новую орбиту, заставляющие думать и чувствовать. Заслуга в этом, безусловно, принадлежит автору. Говард Родмен <i>(Howard A. Rodman)</i> - человек известный в мире искусства, но скорее не как писатель (в его библиографии только две книги), а как сценарист. Надеюсь, что успех "Грейт-Истерна", тепло встреченного критиками, подтолкнет его к написанию новых книг. </p><p>Кстати, есть информация, что куплены права на экранизацию "Грейт-Истерн", и сценаристом выступит сам Родмен. Было бы здорово увидеть такое кино.<br /></p><p><br /></p><p><br /></p>Александр Яковлевhttp://www.blogger.com/profile/01720496397653448307noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6445086803292394709.post-26466432323075867082021-05-07T11:21:00.000+03:002021-05-07T11:21:03.199+03:00Евгений Водолазкин - Оправдание Острова<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhFiPTdgaI9KysDsINBOYDds9Ca_vPI5zkhDWJKGMVJPHcV7vqMbRJmgD1GUPn8JliMZhZ8CzwWCHItColz1fDtMNozDLBg0MxkKr6OwEPUYltIi3KP0O_bSFOreXs8QUbzemTVS2oqa-fv/s1500/vodolazkin-ostrov.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1339" data-original-width="1500" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhFiPTdgaI9KysDsINBOYDds9Ca_vPI5zkhDWJKGMVJPHcV7vqMbRJmgD1GUPn8JliMZhZ8CzwWCHItColz1fDtMNozDLBg0MxkKr6OwEPUYltIi3KP0O_bSFOreXs8QUbzemTVS2oqa-fv/s320/vodolazkin-ostrov.jpg" width="320" /></a></div> Из современной русской литературы я читаю очень немногое. Евгений Водолазкин - важное исключение из этого правила. Быть может потому, конечно, что при всей его современности, творчество Водолазкина неразрывно связано прошлым нашей страны. Связь эта не столько фактическая - писатель не стремится к точному воссозданию эпохи и не следует строго фактам, - а какая-то глубинная, философская по сути. Таков был знаменитый "Лавр" и таково "Оправдание Острова".<p></p><p>Формально это роман не о России. Предметом книги является некий Остров, самобытная цивилизация, обособленная от общемировой. Книга представляет собой летопись этого Острова, от древних времен до наших дней. Со страниц летописи (ведут ее, как полагается, монахи), мы узнаем о князьях и правителях, о славных и трагических страницах истории, о междоусобиях и примирениях. В центре повествования уникальная княжеская чета, Парфений и Ксения, которым Господь отвел долгий век (они прожили как библейские патриархи, по 350 лет), и жизнь их перекинула мост от Средневековья к нашему времени. Их комментарии и дневники тоже включены в хронику.<span></span></p><a name='more'></a><p></p><p>Конечно, сквозь призму Острова автор позволяет нам взглянуть под немного непривычным углом на судьбу нашей страны. Но опять же, не в буквально отображении, а на глубинном, философском уровне. Безусловно, в истории Острова прослеживается много параллелей с российской историей, но они не буквальны. Так, далеко не всегда можно соотнести тех или иных правителей, хотя знакомые нам черты и качества проглядывают то у одного, то у другого. История Острова вобрала в себя многое, свойственное для отечественной истории. Впрочем, как мне кажется, не только российской. Стоит вспомнить, например, о долгом и ожесточенном противостоянии Севера и Юга. </p><p><table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgZdX6iPMtQdsuENDWdcTh4yvpX8roYl6adnGB_ZkvwY7AnJHTKavzh1_RGmWqzno2Tpa0RDMQ0CrUWNq7ZUbma4RbRxggt_BLJITxnpkntcnSUHXCgdDj8cv8eLdPCt6Ot7LByGcNNP4Xs/s1920/vodolazkin.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="1920" data-original-width="1920" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgZdX6iPMtQdsuENDWdcTh4yvpX8roYl6adnGB_ZkvwY7AnJHTKavzh1_RGmWqzno2Tpa0RDMQ0CrUWNq7ZUbma4RbRxggt_BLJITxnpkntcnSUHXCgdDj8cv8eLdPCt6Ot7LByGcNNP4Xs/s320/vodolazkin.jpg" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Евгений Водолазкин<br /></td></tr></tbody></table><br />В любом случае, здесь есть то, за что я люблю Водолазкина. Чистый, сочный русский язык. Умная, но легкая для восприятия проза, иногда навевающая грусть, иногда вызывающая улыбку. Обстоятельный, умный разговор о важном - об истории, о роли в ней человека, о судьбах народов и цивилизации. Автору удается показать нам свою мысль не совсем привычным образом. Для этого использован хитрый прием: он показывает нам события современности глазами летописца, человека со средневековым сознанием, для которого история - это не цепочка причинно-следственных связей, а хроника борьбы добра со злом. И последнее очень важно для читателя: мы как-то стыдливо забываем о моральной составляющей истории, о духовном ее смысле, оставляя лишь внешнюю оболочку, череду побед и поражений, смену династий и правителей.</p><p>И за это обращение к главному, к духу, спасибо Евгению Водолазкину. Умеет он достучаться, побудить задуматься, но при этом без морализаторства и не навязывая свою точку зрения. Так что роман "Оправдание Острова" на мой взгляд, достоин прочтения всеми, кто неравнодушен к истории своего народа. Получилось и его исполнение: слушал аудиоверсию книги в начитке Ивана Литвинова и Геннадия Смирнова. Отличная работа в дуэте: Литвинов читает эпизоды хроники, умело передавая иронию и чувство, а Смирнов нарочито суховато воспроизводит отрывки из дневников княжеской четы, Парфения и Ксении. Отличный пример сочетания прекрасного текста и великолепной озвучки. Рекомендую.<br /></p>Александр Яковлевhttp://www.blogger.com/profile/01720496397653448307noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6445086803292394709.post-71235628268115361822021-04-16T15:18:00.001+03:002021-04-16T15:18:18.313+03:00Кен Чех - Царский медальон<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhT4Y_TJoliURz2Y-FKp6UHNkwpAItkVxLOpVBIHA3oiX0b0h8kqguZB9oD80mG42H-GPPIzVPW4sO59Hpt_KvrYt0BZfPSmjTEm-mrP5o1riy5bJHE60xqvBlFYKedgaM9w31Zex4DR5nl/s1360/ken-czech-locket.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="1360" data-original-width="907" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhT4Y_TJoliURz2Y-FKp6UHNkwpAItkVxLOpVBIHA3oiX0b0h8kqguZB9oD80mG42H-GPPIzVPW4sO59Hpt_KvrYt0BZfPSmjTEm-mrP5o1riy5bJHE60xqvBlFYKedgaM9w31Zex4DR5nl/s320/ken-czech-locket.jpg" /></a></div>Зарубежные исторические романисты не часто обращаются к теме русской истории, особенно к эпохам, удаленным от XX века. Американский автор Кен Чех (Ken Czech) вошел в число немногих смельчаков, выпустив книгу "Царский медальон" (The Tsar's Locket).<p></p><p>Писатель он не очень раскрученный, хотя оценки, выставляемые его книгам на "Гудридс" и на "Амазоне" достаточно высокие, а отзывы крайне положительные. Меня заинтриговала его книга "Последний танец в Кабуле", посвященная событиям Первой англо-афганской войны и перекликающаяся с приключениями Гарри Флэшмена в <a href="https://liberincognitus.blogspot.com/2015/08/blog-post_12.html" target="_blank">первом томе</a> знаменитой саги Джорджа Макдоналда Фрейзера. Я наметил ее к прочтению, но когда у Чеха вышел "Царский медальон", где действие происходит в России XVI века, не смог устоять и взялся за него. </p><p>Начинается история в Англии. Капитан Джулиан Блант, опытный моряк и отважный воин, впадает в немилость за свою приверженность к католической вере. Он получает шанс вернуться к привычной жизни, но для этого ему предстоит выполнить одно опасное поручение. Русский царь Иван IV и английская королева Елизавета собираются заключить союз, способный изменить расстановку сил в Европе. Залогом союза должен стать брак между царем и племянницей королевы Мэри Гастингс. Бланту поручено доставить жениху медальон с изображением невесты. В пути его будет сопровождать фрейлина королевы, леди Джессандра Кэлкросс. Вроде бы проще некуда: от Лондона до Москвы и обратно. Вот только в конце XVI века это путешествие не так уж сильно отличалось от смертного приговора - необходимо было пересечь охваченную войной Северную Европу, а потом предстать перед царем, известным на весь мир своей жестокостью и непредсказуемостью. К тому же, союз между Англией и Московией не всем по душе, и эти люди пойдут на все, чтобы сорвать брак между царем и племянницей королевы...<span></span></p><a name='more'></a> <br /><p></p><p><table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjxliXIIJPovzbKSMb2ZcpRHiqwK9y-jtHA3UNFsk3s6k0KAZ3g0CVn4FwkMDH_kfGTFgjxR3CgMc3X39gIg1CTf4QzzOh24K8qgCziOJU3J4ZPS-YHdVmmAp_-10GtxsgUdR4ZPr1mzo9h/s230/ken-czech.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="230" data-original-width="230" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjxliXIIJPovzbKSMb2ZcpRHiqwK9y-jtHA3UNFsk3s6k0KAZ3g0CVn4FwkMDH_kfGTFgjxR3CgMc3X39gIg1CTf4QzzOh24K8qgCziOJU3J4ZPS-YHdVmmAp_-10GtxsgUdR4ZPr1mzo9h/s0/ken-czech.jpg" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Кен Чех<br /></td></tr></tbody></table>Надеюсь, такая аннотация обещает захватывающие приключения. И обещание оправдывается на все сто. Грозные опасности, интриги, неведомый и безжалостный убийца, следующий по пятам, кровопролитная война, погони - всему нашлось место на этих страницах. Кен Чех воистину обладает талантом рассказчика и щедро, но не чрез меру, изливает его на читателя. Отличный приключенческий роман в духе мастеров жанра. И что меня поразило не меньше, так его историчность. Понятное дело, сама сюжетная линия выдумана, зато фон, на котором она выписана, вполне достоверен. А ведь это сложнейшая, пестрая эпоха. Но автор с уверенностью проводит своих героев через череду разных стран и событий конца Ливонской войны (включая легендарную осаду Пскова войсками Стефана Батория), вплоть до Москвы, ко двору Ивана Грозного. И при этом в основном верно передает исторические детали. Есть, конечно, ряд недочетов и неточностей, но "Царский медальон" никак не отнести к представителям "клюквенной" прозы, даже в отношении такой дикой и малоизвестной европейцам страны как Московия. Обитатели оной, кстати сказать, тоже показаны с изрядной симпатией. В общем-то, достоверность в описании событий и эпохи не так уж удивляет, так как Кен Чех профессиональный историк, автор научных статей и исследований, а художественное творчество для него скорее хобби.<br /></p><p>В итоге, из-под пера у Кена Чеха вышел увлекательный и легкий, но отнюдь не легковесный историко-приключенческий роман. Это зримое доказательство того, что этот увлекательный жанр вовсе не умер в современной литературе и способен порадовать читателя. Буду знакомиться с творчеством писателя дальше, а также ждать новых его книг.<br /></p>Александр Яковлевhttp://www.blogger.com/profile/01720496397653448307noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-6445086803292394709.post-41445610746327344542021-04-09T15:26:00.000+03:002021-04-09T15:26:07.672+03:00Вторая книга Роберта Фаббри из цикла о наследниках Александра Македонского<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi0iPqFnKBAQlMKuONKUldimc3vvgzk3NbFnegRIUaHt31P6f6tnYMaxXqczt61WSI4Ssm65cCmgVZikHQPfnfOa_11JeoacWWKRv8q_Tbss3oWXBxK-lE5T2sADRSTYM5rbIW3S94WO6sA/s1000/fabbri-three-paradises.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1000" data-original-width="662" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi0iPqFnKBAQlMKuONKUldimc3vvgzk3NbFnegRIUaHt31P6f6tnYMaxXqczt61WSI4Ssm65cCmgVZikHQPfnfOa_11JeoacWWKRv8q_Tbss3oWXBxK-lE5T2sADRSTYM5rbIW3S94WO6sA/s320/fabbri-three-paradises.jpg" /></a></div> Английский писатель Роберт Фаббри выпустил очередную книгу из цикла про наследников Александра Македонского <i>Alexander's Legacy </i>("Наследство Александра")<i>. </i>О выходе первого романа цикла, <i>To The Strongest</i> ("Сильнейшему"), я уже <a href="https://liberincognitus.blogspot.com/2020/01/blog-post.html" target="_blank">сообщал</a>. Прочитать его я еще не успел, но Роберт Фаббри уже порадовал нас очередной новинкой. Роман называется <span class="cr-widget-DesktopGlobalReviews" data-hook="cr-widget-DesktopGlobalReviews"><span class="global-reviews-all"><span class="a-size-base review-text" data-hook="review-body"><span><i>The Three Paradises</i> ("Три Рая") и продолжает хронику одного из самых драматичных и кровопролитных конфликтов античной истории, описывая борьбу между преемниками Александра Македонского, так называемыми диадохами. </span></span></span></span><p></p><p><span class="cr-widget-DesktopGlobalReviews" data-hook="cr-widget-DesktopGlobalReviews"><span class="global-reviews-all"><span class="a-size-base review-text" data-hook="review-body"><span>По мере того как вражда разгорается, становится ясно, что огромная Македонская империя оказывается на пороге междоусобной войны и распада. Старый и мудрый полководец Антипатр, на которого Александр возложил управление родной Македонией на время своего отсутствия, решает примирить бывших друзей, собрав их в своем охотничьем имении под названием "Три Рая". Но разумеется, все пойдет не так, как он рассчитывал...</span></span></span></span></p><p><span class="cr-widget-DesktopGlobalReviews" data-hook="cr-widget-DesktopGlobalReviews"><span class="global-reviews-all"><span class="a-size-base review-text" data-hook="review-body"><span><br /></span></span></span></span></p>Александр Яковлевhttp://www.blogger.com/profile/01720496397653448307noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6445086803292394709.post-1367743191130178642021-03-25T14:48:00.002+03:002021-03-25T14:48:52.468+03:00Показали обложку нового "Шарпа"<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjq4EBGd-EmAGBGTrF00qPiECoHC9upD7jze_xahnDorVc4THnzvfMP1MSberu9IIisYlTwy2LO4M5eICaS5RMJNQSSSTePXSghsiW44XWAurrP3drDN9Wk95LOo8ZO9n-KepWOlkzU3dSz/s307/Cornwell-Sharpes-Assassin.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="307" data-original-width="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjq4EBGd-EmAGBGTrF00qPiECoHC9upD7jze_xahnDorVc4THnzvfMP1MSberu9IIisYlTwy2LO4M5eICaS5RMJNQSSSTePXSghsiW44XWAurrP3drDN9Wk95LOo8ZO9n-KepWOlkzU3dSz/s0/Cornwell-Sharpes-Assassin.jpg" /></a></div><br />На <a href="http://www.bernardcornwell.net/sharpe-is-back/" target="_blank">сайте Бернарда Корнуэлла</a> выложили обложку новой книги из серии про королевского стрелка Ричарда Шарпа. Книга получила название "Убийца Шарпа" (<i>Sharpe’s Assassin</i>). Сообщается, что в Англии она будет опубликована 30 сентября этого года, в США - 23 ноября. О каком периоде биографии самого популярного героя Корнуэлла пойдет речь в книге, пока не ясно. Будем ждать выхода книги и надеяться, что в свете переиздания "Азбукой" серии о Шарпе очередь дойдет и до новинки.<p></p><p>Напомним, что предыдущая часть саги, носившая название "Ярость Шарпа" (Sharpe's Fury) вышла в 2006 году, то есть пятнадцать лет назад. <br /></p>Александр Яковлевhttp://www.blogger.com/profile/01720496397653448307noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-6445086803292394709.post-2027067090260324832021-03-19T16:33:00.000+03:002021-03-19T16:33:45.126+03:00Андрей Басов - По следам капитана Врунгеля<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh37CRYZyzy6GZd-SvBXzpmtKT-RZ5Yb3_NdOrN5GSJMwQiEYgvjFbKJfWJNduaXL8jpsS2pjGwKLZf2l1sAqPjS-vs-pv9CQGMjMtJ_htG216hP8USzvzEBAejRrMfzAsc6IvPR-Q0Qo8r/s286/basov-vrungel.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="286" data-original-width="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh37CRYZyzy6GZd-SvBXzpmtKT-RZ5Yb3_NdOrN5GSJMwQiEYgvjFbKJfWJNduaXL8jpsS2pjGwKLZf2l1sAqPjS-vs-pv9CQGMjMtJ_htG216hP8USzvzEBAejRrMfzAsc6IvPR-Q0Qo8r/s0/basov-vrungel.jpg" /></a></div>Редко обращаюсь к творчеству самодеятельных авторов, но наткнувшись в разделе морских романов в"Литресе" на книжку Андрея Басова "По следам капитана Врунгеля" не смог устоять перед ностальгическим обаянием любимого литературного героя детских времен.<p></p><p>Повесть эта не пастиш в строгом смысле слова. В ней действуют не сами герои Некрасова, а их внуки, в полной мере, впрочем, унаследовавшие родовые черты своих дедов. Смутные девяностые. Бывалые моряки Врунгель и Лом списаны на берег. Встретившись с закадычным приятелем Фуксом, они решают от нечего делать повторить вояж, совершенный их славными предками на яхте "Беда". Поскольку под парусом ходить никто не мастак, они восстанавливают старенький моторный катер, и на нем выходят в плавание, где их ждет масса забавных приключений, а также нешуточных испытаний.</p><p>Автор не следует слепо стилистике первоисточника, но по духу вполне попадает в нее. Рассказ идет от лица Христофора Врунгеля, и мы угадываем в его речи знакомые дедовские нотки. Ностальгические мотивы достаточно сильны - некоторые ситуации заставляют нас вспоминать об одиссее знаменитого капитана и его экипажа: нам предстоит снова испытать на честность жителей Норвегии, познакомиться с тамошними белками, вступить в конфликт с зарубежной военщиной. Но есть и новые мотивы, навеянные другой эпохой. Нынешним путешественникам не раз приходится попадать в ситуации, которые и не снились их предкам. Но они, конечно, с честью из них выпутаются. В целом книга, в отличие от первоисточника, ориентирована не на нынешнюю детскую аудиторию, но на тех, кто зачитывался в детстве "Приключениями капитана Врунгеля" и припрятал в уголке повзрослевшей души ребяческий восторг от этой книги. Повесть Басова написана с любовью и уважением к этому замечательному творению, и уже хотя бы за это автору хочется сказать сердечное спасибо.</p><p>К слову сказать, Андрей Николаевич Басов в своем творчестве охотно отдает дань восхищения классиками приключенческого жанра, о чем говорит само название сайта, на котором он выкладывает свои книги: <a href="https://epigon.ru/" target="_blank">"Эпигоны Верна"</a>. Пожелаем ему удачи на этом пути!<br /></p>Александр Яковлевhttp://www.blogger.com/profile/01720496397653448307noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6445086803292394709.post-77187987413150201082021-03-05T14:48:00.002+03:002021-03-05T14:48:18.107+03:00Джеймс Холланд - Союзники наносят ответный удар<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjQ7nxT_pizMIadqC44dBBCtoQRhHFo74iLYio6NVd7-y-J9mu4JOcb2dz6ESNCQtVulyCLOtHs1NPYqTz_c5ASAX7m7niqEE3Kz5zD4T4oTrYOJ83GO2ptE34nyeXwgtKQionE13tJ-Pxe/s2048/holland-war-west-2.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="1362" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjQ7nxT_pizMIadqC44dBBCtoQRhHFo74iLYio6NVd7-y-J9mu4JOcb2dz6ESNCQtVulyCLOtHs1NPYqTz_c5ASAX7m7niqEE3Kz5zD4T4oTrYOJ83GO2ptE34nyeXwgtKQionE13tJ-Pxe/s320/holland-war-west-2.jpg" /></a></div>Прочитал вторую книгу из серии английского историка Джеймса Холланда, посвященной событиям Второй мировой войны на западном театре военных действий. Она называется "Союзники наносят ответный удар: 1941-1943 гг." (<i>The Allies Strike Back, 1941–1943</i>). Рецензию на первую книгу "Германия наступает" можно почитать <a href="https://liberincognitus.blogspot.com/2019/02/blog-post_15.html" target="_blank">здесь</a>. <p></p><p>В очередном томе предполагаемой трилогии Холланд рассказывает о трудном времени, когда немецкая военная машина все еще казалась непобедимой. Но по мере того как она все сильнее увязала в бескрайних просторах Советского Союза, Англия и вступившие в войну США постепенно начинали переходить от обороны к ответным атакам. Как и в первой книге, автор дает широкую панораму событий, от полярного круга до жарких пустынь в Африке, широко привлекая мемуары участников тех далеких событий. Главное его внимание приковано к основным фронтам действия того периода войны на Западе: битве за Атлантику и боевым действиям в Северной Африке. Ну и конечно, войне в воздухе, где союзники быстрее всего начали переходить от обороны к нападению, начав организовывать массовые налеты на территорию Германии.</p><p>Книга написана в свойственной Джеймсу Холланду блестящей стилистике: материал излагается в легкой, доступной форме, автор дает свою интерпретацию событий, но избегает полемики с коллегами и не стремится к сенсационным теориям. Его задача - воссоздать живую картину истории тех нелегких дней, и это ему вполне удается. Кстати, в отличие от ряда зарубежных историков, Холланд вовсе не умаляет решающей роли Восточного фронта во Второй мировой войне. В поражении там Германии сыграли роль как стойкость Красной Армии, так и просчеты командования вермахта, усугубившиеся, когда Гитлер назначил себя верховным главнокомандующим. Но как и следует из названия, фокус сосредоточен на Западном фронте. Книга заканчивается на радужной для союзников ноте: войска немецко-итальянского альянса в Северной Африке капитулировали, готовится высадка союзников на Сицилии, подводный флот немцев безнадежно проигрывает битву за Атлантику, а армады тяжелых бомбардировщиков уничтожают военный потенциал Германии. Но война еще далека от завершения, и этому должен быть посвящен еще ненаписанный третий том эпопеи. Жду его выхода с нетерпением. <br /></p><p><br /></p>Александр Яковлевhttp://www.blogger.com/profile/01720496397653448307noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6445086803292394709.post-22287947610455517302021-02-19T11:00:00.001+03:002021-02-19T11:00:22.047+03:00Сэнфорд Холст - Финикийские тайны<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhm9o7TPNFBIJvCukw1AzcrUphij9-kB1WOoRSj6oKjNrScM7sUxdeH1PLKLABQP9oUVh_1dKTRSHaPBnHJ1RzIrUMXmPnMTuzNmypgZgPrqy3rapvAoHsjEyvFtmthYeYfmq-LWgM0eLxx/s264/holst-phoenician.jpeg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="264" data-original-width="180" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhm9o7TPNFBIJvCukw1AzcrUphij9-kB1WOoRSj6oKjNrScM7sUxdeH1PLKLABQP9oUVh_1dKTRSHaPBnHJ1RzIrUMXmPnMTuzNmypgZgPrqy3rapvAoHsjEyvFtmthYeYfmq-LWgM0eLxx/s0/holst-phoenician.jpeg" /></a></div>Прочитал книгу американского историка Сэнфорда Холста "Финикийские тайны: изучая древнее Средиземноморье" (<i>Phoenician Secrets: Exploring the Ancient Mediterranean</i>). Книгу довольно сложно позиционировать с точки зрения жанровой принадлежности. С одной стороны, она написана профессиональным историком на основе письменных и археологических источников, с другой - это не классическая монография. Стиль ее более свободный, чем в научных трудах, а язык простой и доступный. Да и в построении теорий и выводов автор действует с большей вольностью, чем принято в сугубо научных сочинениях. Получается что-то вроде развернутого эссе на тему финикийской цивилизации. <p></p><p>Сэнфорд Холст (<i>Sanford Holst</i>) углубленно занимается такой окутанной туманом темой как история тамплиеров и масонов, другая сфера его интересов - древнее Средиземноморье. В его предисловии к "Финикийским тайнам" сказано, что он занимался историей Финикии тридцать с лишним лет, и это чувствуется по глубине погружения. Книга невелика по объему, триста с небольшим страниц, но довольно подробно освещает историю финикийской цивилизации, от времен возникновения первых городов-государств до конца античного мира. Есть даже краткий экскурс в историю Ливана, возникшего на месте древней Финикии. Холст не делает особого упора на датах, размечая лишь главные вехи хронологии. Зато ему бесспорно удалось воссоздать картину жизни древних финикийцев и обрисовать главные черты этой уникальной цивилизации. <span></span></p><a name='more'></a><p></p><p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhDjBRH4RRBG0WwydRR8MKfcJaZHZ9TBXpH3jodApxgE-9dT1Xdv15j116St2EKXA8E_xlfrwY7fCBFyAaJc1pVosWhw1xGkvaTQVe2vFS1XrNFZJqXB9FyRxPud64cTP4etbshQgqJfoXS/s260/sanford-holst.jpeg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="194" data-original-width="260" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhDjBRH4RRBG0WwydRR8MKfcJaZHZ9TBXpH3jodApxgE-9dT1Xdv15j116St2EKXA8E_xlfrwY7fCBFyAaJc1pVosWhw1xGkvaTQVe2vFS1XrNFZJqXB9FyRxPud64cTP4etbshQgqJfoXS/s0/sanford-holst.jpeg" /></a></div><br />Она действительно была уникальной: большинство цивилизаций древнего мира являлись очаговыми, стремились развиваться в своих этнических границах. А вот финикийцы с их крохотной, по сути, территорией, распространили свое влияние на весь средиземноморский мир. Сэнфорд Холст постоянно подчеркивает, что особенностью финикийской цивилизации было не стремление к созданию империи, к завоеваниям, а мирная торговая экспансия. Еще одно достоинство исследования в том, что автор постоянно вписывает Финикию в широкий контекст истории Средиземноморья. Здесь мы найдем подробные экскурсы в историю Египта, Персии, Греции и Рима. Причем не просто так - Холст всегда показывает каким именно образом взаимодействовали финикийцы с этими "соседями". Пользуясь свободой стиля и мысли, автор выдвигает главную свою теорию. По его мнению, возникновение уникальной минойской цивилизации на острове Крит, так непохожей на другие древнегреческие культуры, объясняется тем, что она стала плодом слияния местного населения с массовой эмиграцией на остров финикийцев из родных городов: Библа, Сидона и Тира. Теория спорная, но любопытная, вполне имеющая право на существование.<p></p><p>В целом книга понравилась: читается с интересом, дает содержательную картину развития финикийской цивилизации на фоне других современных ей культур. Смелый подход автора к трактовке отдельных ее моментов может пробудить желание поспорить, но это его право, и в конечном, счете, идет на пользу исследованию. Дополнительный плюс - большое количество иллюстраций, взятых, по большей части, из фотоархивов самого автора, объездившего вдоль и поперек те места, о которых пишет.<br /></p>Александр Яковлевhttp://www.blogger.com/profile/01720496397653448307noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6445086803292394709.post-28714710732122793602021-01-29T13:41:00.002+03:002021-01-29T13:41:47.450+03:00Сюзанна Кларк - Пиранези<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgGatB68x6j8MQm7SpcB3gl8IfywAQBLS2OGgQfEZbQIf05NeGu6B8bdXG_y7NnA1gilV8P0K9Wk6dEhVcTsneYXw_0sFS6E2Zv8xJY8V1nn5rrjVCJWpFfiowFY6ng1-yvRGg0aGODjO44/s2048/clarke-piranesi.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="1356" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgGatB68x6j8MQm7SpcB3gl8IfywAQBLS2OGgQfEZbQIf05NeGu6B8bdXG_y7NnA1gilV8P0K9Wk6dEhVcTsneYXw_0sFS6E2Zv8xJY8V1nn5rrjVCJWpFfiowFY6ng1-yvRGg0aGODjO44/s320/clarke-piranesi.jpg" /></a></div>Прочитал долгожданную новинку Сюзанны Кларк "Пиранези". Обойденной вниманием эту книгу не назовешь, поэтому буду краток и выскажу только пару мыслей по поводу прочитанного. <p></p><p>Странный дворец, заброшенный и пустынный. Огромный как мир. В нем бесчисленное количество комнат, вестибюлей и залов со множеством скульптур, и три этажа: на нижнем плещется море, верхний олицетворяет небо, и лишь средний пригоден для обитателей. Впрочем, обитатель там всего один - весьма необычный человек, которого зовут Пиранези. Но он не уверен, что это его настоящее имя. Именно он и выступает рассказчиком: о событиях мы узнаем из его дневника. Вместе с Пиранези нам предстоит по кусочкам собирать мозаику, чтобы узнать ответы на многие вопросы: что это за место, как оно устроено и имеет ли связь с иным, привычным нам миром?<br /></p><p>Шестнадцать лет со дня выхода "Джонатана Стренджа и мистера Норрелла" поклонники Сюзанны Кларк ждали ее новой книги. Поэтому обсуждения ее разворачиваются вокруг того, оправдались ли эти ожидания. Скажу сразу: со "Стренджем и Норреллом" " Пиранези" роднит только блестящий стиль автора. Это совсем другая книга: не лучше, не хуже, просто другая. Признаюсь честно, я подпал под ее обаяние с первых страниц: бывает такое ощущение - ничего не понятно, но так здорово! Дальше - больше. Неторопливый поначалу сюжет разгоняется, достигая накала почти детективной истории. И все это на фоне очень немудрено поданной, но глубокой философской начинки, заставляющей нас задуматься о человеке, о его неведомых ему самому способностях, о наших связях с природой и мирозданием. Роман совсем короткий, три сотни страниц, но одновременно очень емкий, оставляющий след. И при этом очень добрый и светлый, что редкость для нынешней литературы. </p><p>Так что рекомендую к прочтению, только прошу не ориентироваться на прежнее знакомство с творчеством автора. Я книгу читал в оригинале, но она уже издана на русском, и поскольку перевод принадлежит замечательному мастеру слова Екатерине Доброхотовой-Майковой, нисколько не сомневаюсь в его достоинствах. <br /></p>Александр Яковлевhttp://www.blogger.com/profile/01720496397653448307noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-6445086803292394709.post-9484169337162246982021-01-27T10:06:00.000+03:002021-01-27T10:06:32.213+03:00Не стало Шэрон Кей Пенман<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhASjZcUKV0MhzMmOsoeTvu5xY9mtyglduTtIJVAmV8AWrL7fgAKjZlxnlIBIHzZV-ErZON37Sl75TKBM75efewkN2PyrtKGsqx4aYEL5OerKf6gY-nGZDQ3fKaDdRYg6-x6XPYEaVgULpE/s280/penman_sharonkay.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="280" data-original-width="267" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhASjZcUKV0MhzMmOsoeTvu5xY9mtyglduTtIJVAmV8AWrL7fgAKjZlxnlIBIHzZV-ErZON37Sl75TKBM75efewkN2PyrtKGsqx4aYEL5OerKf6gY-nGZDQ3fKaDdRYg6-x6XPYEaVgULpE/s0/penman_sharonkay.jpg" /></a></div>Только вчера узнал печальную новость: 22 января этого года умерла американская писательница Шэрон Кей Пенман. Причиной смерти стала пневмония на фоне онкологического заболевания. Ей было семьдесят пять - возраст вроде бы не маленький, но не побоюсь этого слова, Пенман находилась в расцвете творческих сил, и оттого уход ее еще более трагичен.<p></p><p>Шэрон Кей Пенман по праву пользовалась репутацией одного из ведущих авторов исторической романистики. Ее всегда привлекало Средневековье, которому она посвятила эпический цикл о Плантагенетах, ставший центральным в ее творчестве.Также ее перу принадлежит так называемая "Валлийская трилогия", цикл исторических детективов о Джастине де Квинси и ряд отдельных романов. Последняя ее книга, "Земля за морем" (The Land Beyond the Sea), вышла в марте прошлого года, она посвящена эпохе Крестовых походов.<br /></p><p>Цикл о Плантагенетах вышел у нас в издательстве "Вече", и мне выпала честь переводить эти книги. Думается, что во время работы между переводчиком и автором возникает некая незримая связь, поэтому уход Пенман для меня воспринимается как потеря по-своему близкого человека. Нам не увидеть уже новых книг писательницы, но будем надеяться, что на русский переведут остальные ее романы, и нашего читателя ждет немало интересных встреч с интереснейшей исторической эпохой, воистину оживающей под магическим пером Шэрон Кей Пенман.<br /></p>Александр Яковлевhttp://www.blogger.com/profile/01720496397653448307noreply@blogger.com3tag:blogger.com,1999:blog-6445086803292394709.post-64646574908138683332021-01-15T14:32:00.004+03:002021-01-15T14:38:19.382+03:00Роберт Харрис - Фау-2<p> Поздравляю всех моих читателей с Новым годом (теперь окончательно уже наступившим) и хочу отметить это событие первым за долгое время постом. Весьма логично будет посвятить его первой прочитанной в этом году книге. А ею стала новинка от мастера исторических триллеров Роберта Харриса. Речь о его романе "Фау-2" (V2).</p><p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhWGSb3HbL4sMHjz2UGWeFH_jFKRD_VC7RBodX8n3C-OTbbu7cuya0X8FFxBDIBOyD9y4ep_LFRyhs4HE16qFn2Vw8yWkC1m4I1qvLBZZ4CAXRxDOTby8FnPoLG3zB9Uh4YY1mePOt31OGz/s500/harris-v2.jpg" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="500" data-original-width="336" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhWGSb3HbL4sMHjz2UGWeFH_jFKRD_VC7RBodX8n3C-OTbbu7cuya0X8FFxBDIBOyD9y4ep_LFRyhs4HE16qFn2Vw8yWkC1m4I1qvLBZZ4CAXRxDOTby8FnPoLG3zB9Uh4YY1mePOt31OGz/s320/harris-v2.jpg" /></a></div><br />Поздняя осень 1944 года. Третий рейх доживает последние месяцы. Война проиграна, это понимают все здравомыслящие люди, даже офицеры германской армии. Но в верховном командовании здравомыслием отличаются не все, и фюрер выкладывает последний козырь: чудо-оружие, баллистическую ракету Фау-2. Ей предназначено стать неотвратимым оружием возмездия, способным сравнять с землей Лондон и повернуть ход войны вспять.<p></p><p>В центре повествования две фигуры, расположенные по разные стороны фронта. Первая - немецкий инженер Руди Граф, ученый-энтузиаст, друг и сподвижник отца ракетостроения Вернера фон Брауна. Его откомандировали в Голландию, откуда фашисты запускают ракеты в Англию. Вторая - офицер женских вспомогательных частей английских ВВС Кей Кэтон-Уолш. Сама чудом пережив бомбардировку ракетами, она попадает в секретное подразделение, задачей которого является вычислить место, откуда немцы производят запуск Фау-2. Судьбы этих двух человек, соединенные траекторией полета ракет, по мере развития сюжета книги будут неотвратимо стремиться к пересечению...<span></span></p><a name='more'></a><p></p><p>История Второй мировой войны - тема вообще интересная, а если дело касается таких необычных сюжетов как применение диковинного оружия, это только подстегивает любопытство. Впервые я с этой темой в художественной литературе столкнулся при чтении дилогии Конни Уиллис <i>Blackout </i>и <i>All Clear </i>(на русском, насколько мне известно, она еще не вышла). Там очень достоверно и живо описано, какое действие на мирных жителей Лондона производила бомбардировка баллистическими ракетами Фау-1 и Фау-2. Поэтому, дождавшись выхода книги Роберта Харриса, поставил ее в план чтения. И не разочаровался. Роман небольшой, но чрезвычайно насыщенный. Читатель найдет тут и множество технических деталей об устройстве этой опередившей свое время ракеты, и исторический экскурс о том, как группа ученых-романтиков, мечтавших полететь на Луну, оказалась создателями смертоносного оружия. И все это вплетено в драматически и динамично развивающийся сюжет. Роберту Харрису не просто удалось увлекательно рассказать об этом малоизвестном эпизоде великой войны, но и пробудить интерес к дальнейшему чтению по теме, благо что в конце книги дан обширный список литературы, какой пользовался автор. Уже взял кое-что из него на заметку.<br /></p>Александр Яковлевhttp://www.blogger.com/profile/01720496397653448307noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6445086803292394709.post-64808377942377831382020-09-01T14:19:00.003+03:002021-01-15T14:39:30.393+03:00"Река ветров" - экранизация знаменитой книги о жизни среди индейцев<p> </p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhgG_UPphlXXeFO5TNRozhMQSbE4js0AJjBZwtTT8pTyWGo87_RP8UUvRXg2shsoRu37W2S-WDEw9akZ5iulKqkzXqMBDExRkx01LGL86dOBjLWoZp0XfAUzNvL284LCUZMthS3RACnu03q/s317/wind-river.jpeg" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="317" data-original-width="221" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhgG_UPphlXXeFO5TNRozhMQSbE4js0AJjBZwtTT8pTyWGo87_RP8UUvRXg2shsoRu37W2S-WDEw9akZ5iulKqkzXqMBDExRkx01LGL86dOBjLWoZp0XfAUzNvL284LCUZMthS3RACnu03q/s0/wind-river.jpeg" /></a></div>Довелось, наконец, посмотреть кино, снятое по книге Элайджи Николаса Уилсона <a href="https://liberincognitus.blogspot.com/2016/11/blog-post_18.html" target="_blank">"Белый индейский мальчик"</a>. Фильм "Река ветров" (Wind River) вышел в 2000 году. Особого ажиотажа он не вызвал, у нас почти неизвестен, и есть в сети только с любительским переводом. О качестве перевода сказать ничего не могу, потому что смотрел в оригинале с английскими субтитрами. А сам фильм понравился. <p></p><p>Понравился прежде всего потому, что довольно верно передал дух книги. Книга не художественная в полном смысле слова, поэтому задача перед режиссером стояла трудная, но он с ней справился. Правда, ради цельности сюжета, отрезал последующие приключения Ника (взяв только краткий эпизод из его службы в "Пони-экспресс") и сосредоточился на "индейском" периоде его жизни. Ведь именно он, в самом деле, самый интересный и необычный.<span></span></p><a name='more'></a><p></p><p>Сюжет пересказывать не буду, я его в кратких чертах изложил в рецензии на книгу. Несколько слов о впечатлении от фильма. Понравилось то, как показаны индейцы: без надуманной героизации или упрощения - люди как люди, только ведущие очень своеобразный образ жизни. Кстати, приятно видеть на экране шошонов - этому племени традиционно достается мало внимания, его затеняют великие соседи: команчи, апачи, сиу. Быт племени показан разносторонне: есть и сцены охоты и войны, тяготы и радости, обряды и обычаи. Есть место и смешным и трагическим сценам. Особенно запомнилась битва между шошонами и кроу, снятая без лишней героики, как отображение бессмысленности войны в целом, какого общества она бы не касалась. Конечно, ради зрелищности в некоторые моменты добавили драматизма, но это киношникам простительно. </p><p> </p><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjhm0WFWk1jVyVTJ8Ln33TIh1F6-aKH591xnrpr5c-DDRZOSfyeK00z4S3X2yJ_jfPAfTIkOsCmqkpHx4v261qO8SQcRQkC-ZzOpSSjV6GhRx_FiU2Kdgm5K3yUrbv7ufPCxs6rwStVwQsv/s512/wind-river-wes.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="384" data-original-width="512" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjhm0WFWk1jVyVTJ8Ln33TIh1F6-aKH591xnrpr5c-DDRZOSfyeK00z4S3X2yJ_jfPAfTIkOsCmqkpHx4v261qO8SQcRQkC-ZzOpSSjV6GhRx_FiU2Kdgm5K3yUrbv7ufPCxs6rwStVwQsv/s0/wind-river-wes.jpg" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Рассел Минс (Вашаки) и Уэс Стади (Покателло). (Кадр из фильма)<br /></td></tr></tbody></table><br /><p></p><p>Так что в целом фильм оставил приятное впечатление - не шедевр, конечно, но посмотреть вполне можно, и хотя он вроде бы "про детей", на самом деле это кино для семейного просмотра. Актеры, начиная с Блейка Херона, исполнителя главной роли, смотрятся вполне убедительно. Позабавило появление Эя Мартинеса, известного у нас по роли Круза Кастильо в "Санта-Барбаре" (я сериал не смотрел, но во время оно не видеть эпизодов из него волей-неволей было почти нереально). Но здесь он настолько хорош в роли индейского наставника Ника, воина по имени Морогонай, что я не сразу сообразил, где видел его раньше. Ну и конечно, порадовало появление, пусть и эпизодическое, харизматичного Уэса Стади, без которого не обходится ни один уважающий себя фильм про индейцев.<br /></p>Александр Яковлевhttp://www.blogger.com/profile/01720496397653448307noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-6445086803292394709.post-3599874059714550462020-08-21T09:41:00.002+03:002021-01-15T14:39:51.059+03:00Александр Роуз - Империи неба<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh56g5JD92Zetbn7oNodJhpL1OOj8DlrdcHCwqc-Bdh4EKAlnLJSW7Db0Al3sopv3KPjwL039WnZ-PS9-lT_eoYgd_DiomVcxc6XK5vDyj_IOohxhPrT68KMYHqQ2bXQ1QqoxJs66ImmR5t/s400/rose-empires.jpg" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="400" data-original-width="263" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh56g5JD92Zetbn7oNodJhpL1OOj8DlrdcHCwqc-Bdh4EKAlnLJSW7Db0Al3sopv3KPjwL039WnZ-PS9-lT_eoYgd_DiomVcxc6XK5vDyj_IOohxhPrT68KMYHqQ2bXQ1QqoxJs66ImmR5t/s0/rose-empires.jpg" /></a></div>Книга американского историка и публициста Александра Роуза "Империи неба" (Empires of the Sky) вышла всего несколько месяцев назад. Несмотря на список книг, давно ждущих очереди на прочтения, я отодвинул их и занялся ожидаемой новинкой. Дело в том, что я неравнодушен к такой драматичной и необычной теме как история дирижаблей.<p></p><p>Следует сказать, что тема книги значительно шире. Ее полное название очень амбициозно: <i>"Империи неба: Цеппелины, аэропланы и эпическая дуэль двух человек за власть над миром"</i>. Проще говоря, лейтмотив книги - соперничество между управляемыми аппаратами легче воздуха и самолетами за право стать основным воздушным транспортных средством. Это была, как образно выразился автор, "борьба между облаком и птицей". Александр Роуз расскажет читателю об основных этапах становления дирижаблей и аэропланов, от Цеппелина и братьев Райт, но главное его внимание будет сосредоточено на деятельности двух человек, ставших олицетворением заочного соревнования двух концепций пассажирских перевозок. Первый - это преемник графа Цеппелина, Гуго Экенер, выдающийся адепт дирижаблестроения. Второй - американский бизнесмен Хуан Трипп, основатель и долговременный руководитель авиакомпании "Пан Америкэн". Главной интригой станет то, кому из них удастся связать воздушным мостом пассажирских перевозок Европу и Америку.<span></span></p><a name='more'></a><br /><p></p><p></p><table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgkVbo-ihIwcNpdTZAcgyOvAr13OJZuflRuplIwLXgbaEqEEthBVq2b22C8B3QOqlhyphenhyphen9685kSui2GqLDkL5P5EmQC_IOfYJB7sFBUSJLK9J0FsiGvEN9X6HKzDmfmtA-PtFFwo_JzWZtY7d/s419/alex-rose.jpg" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="419" data-original-width="325" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgkVbo-ihIwcNpdTZAcgyOvAr13OJZuflRuplIwLXgbaEqEEthBVq2b22C8B3QOqlhyphenhyphen9685kSui2GqLDkL5P5EmQC_IOfYJB7sFBUSJLK9J0FsiGvEN9X6HKzDmfmtA-PtFFwo_JzWZtY7d/w248-h320/alex-rose.jpg" title="Александр Роуз" width="248" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Александр Роуз</td></tr></tbody></table><p>Написанная на основе огромного массива первоисточников и исследований, насыщенная биографическими и техническими деталями, книга при всем этом читается как приключенческий роман. Местами кажется, что читаешь произведение Жюля Верна: отважные изобретатели, диковинные летательные аппараты, рискованные перелеты, ужасные катастрофы. Вот только все это имело место в реальности, и от сознания этого факта становится еще интереснее. Хотя речь идет о противоборстве двух видов летательных аппаратов, больше места и внимания получают все-таки дирижабли. Это неудивительно: история этих машин, завораживающих человеческое воображение, крайне драматична и насыщенна. Под пером автора, пусть не художественным, а документальным, она оживает. </p><p>Александр Роуз (Alexander Rose) нашему читателю известен разве что по книге "Шпионы Вашингтона" - она хоть и не переведена на русский, но стала основой для сериала "Поворот", рассказывающего о секретных агентах во время Войны за независимость в Америке. Будем надеяться, что автора заметят и его книги появятся и у нас, в том числе "Империи неба", которые станут прекрасным подарком любителям истории в целом, и истории воздухоплавания в частности.<br /></p><p></p>Александр Яковлевhttp://www.blogger.com/profile/01720496397653448307noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6445086803292394709.post-84020232339873059112020-08-14T16:36:00.003+03:002021-01-15T14:40:27.081+03:00Энтони Троллоп - Малый дом в Эллингтоне<p><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEis6DnkAspURIfTP3dKr5PyNNl8OBkMyTx6gUDu_q_U7z2eIftBudXfqsdIXJodAr1HJbfb0bPaixzEIlkqczd-XLHnvBg5X_BqvvkasTkmUZrP6YmYj7UHeU-vfrNEcYU43DxJhhnZbQSL/s1152/trollope-allington.jpg" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="1152" data-original-width="1152" height="410" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEis6DnkAspURIfTP3dKr5PyNNl8OBkMyTx6gUDu_q_U7z2eIftBudXfqsdIXJodAr1HJbfb0bPaixzEIlkqczd-XLHnvBg5X_BqvvkasTkmUZrP6YmYj7UHeU-vfrNEcYU43DxJhhnZbQSL/w410-h410/trollope-allington.jpg" width="410" /></a>Прочитал "Малый дом в Эллингтоне" Энтони Троллопа. Это пятая, предпоследняя часть самого знаменитого из троллоповских циклов: "Барсетширские хроники". И из всех прочитанных, это, наверное, самый "романический" роман. При всей своей репутации бытописателя, Троллоп во всех своих книгах не проходит мимо социальных тем, зачастую затрагивая их довольно остро. В "Малом доме в Эллингтоне" они даже не на втором, а на более дальнем плане, и представлены в виде описания жизни и устройства чиновничьего офиса. Главную же роль, как и подобает роману, занимает любовная линия.</p><p>В центре сюжета извечная тема любовного треугольника. Адольфус Кросби, подающий большие надежды клерк из Лондона, встречает милую и непосредственную провинциалку Лили Дейл. Они полюбили друг друга и объявили о помолвке. Но Кросби опасается, что брак с дочерью бедной вдовы закроет ему двери в высшее общество, куда он всеми фибрами души стремится. С другой стороны, в Лили безнадежно влюблен друг ее детства Джонни Имз, тоже служащий клерком в Лондоне, человек благородный и бескорыстный, но несколько наивный.<span></span></p><a name='more'></a><p></p><p>Думаете, вы уже догадались как будут развиваться события и чем они закончатся? Не спешите с выводами, все будет далеко не так просто как можно было бы ожидать. Признаюсь, в этой книге Троллоп меня удивил, построив сюжет вроде бы простой и бесхитростный, но далеко не однозначный. И, я бы сказал, очень жизненный. Ну и конечно, на страницах объемистого романа читатель имеет возможность сполна насладиться замечательным стилем Троллопа, его мягким юмором и обилием тонких наблюдений. Что интересно, одним из персонажей романа является Плантагенет Паллисер, герой другого крупного цикла писателя. Троллопу вообще очень нравится населять книги "гостями" из других своих сочинений. Вот и здесь нас ждут мимолетные, но приятные встречи со знакомцами из предыдущих частей "Барсетширских хроник".<br /></p><p>"Малый дом в Эллингтоне" доступен нашему читателю - он издавался в "Рипол-классик" под названием <a href="https://liberincognitus.blogspot.com/2017/05/blog-post_4.html" target="_blank">"Домик в Оллингтоне"</a>, и до сих пор есть в продаже. Само по себе это замечательно, но следует учесть, что перевод взят дореволюционный, и наверняка не лишен изъянов, о чем можно судить уже по названию, в котором упущен важный смысловой подтекст. Но учитывая интерес, проявленный к писателю издательством "Вече", где совсем недавно вышла четвертая часть "Барсетширских хроник", <a href="http://www.labirint-shop.ru/books/756724/?p=11071" target="_blank">"Фрамлейский приход"</a>, в переводе Е. Доброхотовой-Майковой, есть надежда, что новую жизнь на русском обретет и "Малый дом в Эллингтоне".<br /></p>Александр Яковлевhttp://www.blogger.com/profile/01720496397653448307noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6445086803292394709.post-50515557189732096612020-08-11T15:51:00.000+03:002020-08-11T15:51:01.673+03:00История от барона Мюнхаузена<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhHVml9Nwg6V9m4hSh3B5F4Zpab8yew_RZMa6bkoZQWX5tsDbVuXXDDysgDq1m82HExbgTQKIp5uNTqB7w-6CZP1-zz4TFtRsMenof1_2Qx7zSQ2jcHMTVt6W61WUiTRYJ2flRAYk83NaTG/s463/munchhausen-paris.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="463" data-original-width="341" height="370" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhHVml9Nwg6V9m4hSh3B5F4Zpab8yew_RZMa6bkoZQWX5tsDbVuXXDDysgDq1m82HExbgTQKIp5uNTqB7w-6CZP1-zz4TFtRsMenof1_2Qx7zSQ2jcHMTVt6W61WUiTRYJ2flRAYk83NaTG/w273-h370/munchhausen-paris.jpg" width="273" /></a></div>Наткнулся на просторах интернета на книгу "Париж: история города с 1800 г." (<i>Paris: Geschichte einer Stadt seit 1800</i>). Солидное издание на немецком языке, семьсот с лишним страниц, подробно рассказывает об эволюции социального и архитектурного облика французской столицы за последние двести лет. Замечательная книга, решил я. Но тут я прочитал фамилию автора и обомлел: Thankmar Freiherr von Münchhausen - Танкмар <i>барон фон Мюнхаузен</i>! Неужели потомок? Ну и тяжко, наверное, быть автором исторических трудов, имея фамилию Мюнхаузен. Сразу вспомнилась фраза из замечательного фильма Марка Захарова: "Я отказываюсь принимать донесения от барона Мюнхаузена!"<p></p><p>Впрочем, немцы народ прозаический и прагматичный, поэтому не будут судить книгу по фамилии на обложке. Уподобимся им и, посмеявшись немного, отнесемся к исследованию с полной серьезностью. К тому же, судя по всему, барон Танкмар фон Мюнхаузен, посвятивший истории Парижа многие годы своей жизни, писал со знанием дела и с любовью.<br /></p>Александр Яковлевhttp://www.blogger.com/profile/01720496397653448307noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6445086803292394709.post-90705999765988912642020-08-03T11:33:00.000+03:002020-08-03T11:33:07.665+03:00"Грейхаунд" - экранизация романа С.С. Форестера<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjIb4CzQOK98AVPRTzZ7CrawrOS6g7TvSYBRoMvNs5FXJXN1u97guOJNVm78owE5Zr0JWWPRfEOupJCRA2JubWFzfhyMYWrKzn2PIDBAWvVk90OcAlEYrSQnDLUDFqkYoehXx8zUnMO55mj/s512/Grejhaund-poster.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="512" data-original-width="342" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjIb4CzQOK98AVPRTzZ7CrawrOS6g7TvSYBRoMvNs5FXJXN1u97guOJNVm78owE5Zr0JWWPRfEOupJCRA2JubWFzfhyMYWrKzn2PIDBAWvVk90OcAlEYrSQnDLUDFqkYoehXx8zUnMO55mj/s0/Grejhaund-poster.jpg" /></a></div>Посмотрел фильм "Грейхаунд" с Томом Хэнксом в главной роли, снятый по книге Сесила Скотта Форестера "Добрый пастырь". Книга, кстати, недавно вышла в русском переводе в издательстве "Азбука". Все, связанное с творчеством Форестера, мне интересно, да и хорошие военные фильмы я тоже люблю, поэтому посмотрел кино сразу, как только оно стало доступно. Сразу оговорюсь, что книгу пока не читал, поэтому разбор на предмет верности экранизации вести не берусь. Ограничусь своими впечатлениями о фильме.<br />Сюжет довольно прост. 1942 год, самое трудный период Второй мировой войны. Соединенные Штаты шлют в Англию конвои с материалами и техникой, необходимыми для борьбы с Германией. Немецкие подводные лодки перехватывают конвои и топят суда. Особенно тяжело приходится на том отрезке пути через Атлантику, где невозможна поддержка с воздуха. Тут вся нагрузка и вся ответственность падает на корабли охранения, которых, как всегда, не хватает. Эрнесту Краузе (его играет Том Хэнкс), капитану американского эсминца "Грейхаунд" и начальнику охранения конвоя, предстоит довести свой конвой через "волчьи стаи" немецких подводных лодок.<br />Почти все экранное время мы наблюдаем за этим поединком между кораблями охранения и крадущимся в глубине врагом. Почти никакой лирики, никаких долгих диалогов: по форме подачи это почти документальное кино. И лишь по коротким флэшбэкам и эпизодам из "частной" жизни капитана мы понимаем, что он за человек. При всей лаконичности языка картины, экран буквально излучает нагнетающиеся напряжение. Весьма зрелищно и детально выглядят и кадры походной и боевой жизни на корабле.<br />Так что фильм понравился, хотя и не потряс. Наверное, мне не хватило чисто человеческих эмоций. В этом плане <a href="https://liberincognitus.blogspot.com/2017/07/blog-post_25.html" target="_blank">"Дюнкерк"</a> Кристофера Нолана на меня произвел значительно большее впечатление. Но в целом очень хорошее кино. Которое лишний раз убеждает меня в необходимости прочитать книгу. А ведь и это уже немало, неправда ли?<br /><br />Александр Яковлевhttp://www.blogger.com/profile/01720496397653448307noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6445086803292394709.post-45503038979976202162020-07-28T11:20:00.001+03:002020-07-28T11:30:27.859+03:00Показали обложку последней книги "Саксонских хроник"<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEifL8m8z7izdE3_QnCR7yyg3I7VQMvMaZADGLg5mpDp5EMvISrUL__KUZZEzIoR09P6sfORwax2UGyTnwKEAIttXgsPan45SmBWkfnkaBDVOWN82Kpi165npxkNaqw8B3TsfwOlk5Cg_j7I/s2048/Cornwell-War-Lord-cover.jpg" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="1336" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEifL8m8z7izdE3_QnCR7yyg3I7VQMvMaZADGLg5mpDp5EMvISrUL__KUZZEzIoR09P6sfORwax2UGyTnwKEAIttXgsPan45SmBWkfnkaBDVOWN82Kpi165npxkNaqw8B3TsfwOlk5Cg_j7I/s320/Cornwell-War-Lord-cover.jpg" /></a></div>На "Амазоне" выложили картинку обложки к завершающей, тринадцатой части"Саксонских хроник" Бернарда Корнуэлла. Книга, получившая название <i>War Lord</i>, подведет итог рассказу Утреда Беббанбургского о трудных временах создания объединенного английского государства. В нелегкий час, когда родную Нортумбрию со всех сторон обступили враги, лорду Утреду предстоит принять последний, самый важный бой в своей жизни...<br />В Великобритании роман выйдет в свет 15 октября этого года, в США публикация увидит свет месяцем позже - 24 ноября.<br />На русском языке в издательстве "Азбука" вышло на данный момент десять книг. Ждем достойного завершения замечательной серии исторических романов и новых книг Бернарда Корнуэлла.<br />Александр Яковлевhttp://www.blogger.com/profile/01720496397653448307noreply@blogger.com0