Книга в "Амазоне" |
Большинство авторов, работающих в жанре морской исторической саги, выбирают своих героев из числа офицеров английского флота эпохи Наполеоновских войн. Выбор вполне разумный, потому как обеспечивает достаточно долгий период, насыщенный морскими баталиями. Тут перу есть где развернуться, используя как реальные исторические факты, так и вплетая в их полотно художественный вымысел. Поэтому означенная эпоха привлекает не только собственно британских писателей, но и американских, и даже неанглоязычных, например, немцев. Для американцев же, желающих воспеть подвиги соотечественников, задача сильно усложняется. Собственно говоря, если отбросить период Второй мировой, перед ними остается выбор между событиями Войны за независимость 1775-1783 гг., подвигами американских фрегатов в 1812-1814 и Гражданской войны 1861-1865 гг.
Роберт Н. Макомбер |
Чем книга понравилась прежде всего, так это отсутствием пафоса. Автор не пытается выпятить подвиги главного героя и его команды, да и сам Уэйк вовсе не супермен. В тональности превалирует спокойный реализм, но без чернушных подробностей. Достоверно, убедительно. Сильно этому способствует доскональное знание автором мест, о которых он пишет и морского дела. Что, на мой взгляд, получилось несколько хуже, так это "секретные миссии" главного героя, которые кажутся уже более искусственными по сравнению с предыдущими сценами. Самая серьезная претензия с литературной точки зрения заключается в том, что Макомбер заранее нацелился на цикл. А ведь каждый роман должен иметь свою кульминацию, где главного героя ждет самое тяжкое испытание, которое он с честью выдерживает. Так строили сюжет законодатели жанра: Форестер, О'Брайан, Кент и другие. Здесь же композиция скроена из последовательных эпизодов, каждый из которых примерно равен по эмоциональному накалу другим. Это немного снижает общее впечатление от книги.
Выводы: в целом весьма достойный представитель в ряду авторов военно-исторической саги, которого смело могу порекомендовать ценителям жанра. К сожалению, только читающим по-английски, потому как перевод Макомбера на русский маловероятен.
Комментариев нет:
Отправить комментарий