пятница, 21 марта 2025 г.

Уолт Шелдон - Пилот - убийце, прием!

В числе немногих сайтов, за обновлениями которых я постоянно слежу, есть блог американского писателя Джеймса Ризонера (James Reasoner). Пишет он по преимуществу в жанре вестерна, а в качестве читателя щедро делится впечатлениями о прочитанном. Причем в основном читает книги и журналы из давно ушедшей эпохи палпа и последующей поры. К его рекомендациям я отношусь с вниманием и частенько беру на заметку понравившиеся ему вещи. 

Так случилось и с рассказом Уолта Шелдона Pilot to Murderer (название я в достаточно вольной трактовке перевел как "Пилот - убийце, прием!"). Делая общий обзор июньского выпуска журнала "Popular Detective" за 1945 год, Ризонер охарактеризовал этот рассказ как "выдающийся" из неплохого в целом номера, и это сразу меня заинтриговало.

Вторая мировая война. Размещающиеся в Англии американские летчики отправляются на своей "Летающей крепости"  В-17 на особо важное задание над территорией Германии. Помимо опасности, которую сулит вылет сам по себе, вскоре становится известно, что в составе экипажа из восьми человек находится агент врага, который не остановится ни перед чем, лишь бы сорвать операцию. Командиру экипажа, от лица которого ведется повествование, предстоит вычислить предателя, пока не стало слишком поздно. Ситуация осложняется, когда стрелка из хвостовой кабины, успевшего перед вылетом доложить командиру, что он видел на летном поле странного человека, находят убитым.

Получился очень динамичный (действие развивается буквально по минутам) и очень герметичный (в буквальном смысле) детектив с неизбежной драматической развязкой. Что понравилось особо, так это умение автора короткими мазками передать атмосферу того времени. На мой взгляд, описание получилось вполне аутентичным. И наверное еще сильнее поразила способность Шелдона раскрыть буквально на нескольких страницах сразу восемь персонажей, каждый из которых имеет свой характер и не кажется шаблонным. Каждый из них одновременно вызывает у читателя доверие и может оказаться главным подозреваемым, за исключением рассказчика, конечно.

Так что согласен с высказанной Ризонером оценкой - может рассказ и не шедевр детективного жанра, но определенно хорош. И побуждает присмотреться к автору.

пятница, 14 марта 2025 г.

Майк Блейкли - Рассвет команчей

Утверждение может показаться спорным, но на мой взгляд художественных книг про индейцев не так уж много. Нет, книг "с индейцами" великое множество, а вот "про индейцев"  - мало. Поясню. К книгам "с индейцами" я отношу все, где индейцы фигурируют, и может быть даже играют важную роль, но где они показаны в фокусе зрения белого человека. Это могут быть очень хорошие, очень интересные и даже великие книги, но в них коренные обитатели Америки предстают как бы со стороны. А в книгах "про индейцев" наоборот, мы видим окружающий мир их собственными глазами . Из самых известных у нас примеров это, например, "Сыновья Большой Медведицы" Лизелотты Вельскопф-Генрих или предназначенные для детей, но такие увлекательные повести Сат-Ока. В англоязычной литературе таких книг больше, стоит вспомнить монументальный роман "Ханта Йо" Рут Биб Хилл.

Вот именно к этой не самой распространенной категории принадлежит роман американского писателя Майка Блейкли (Mike Blakely) "Рассвет команчей" (Comanche Dawn). Что интересно, это не только книга "про индейцев", но и самый настоящий исторический роман, с привязкой к датам и реальным событиям, насколько это возможно, конечно, для такой "неисторичной" среды как американские прерии той эпохи. В центре сюжета история возникновения племени команчей. Команчи - одно из самых сильных и самых известных индейских племен, название которого слышали, наверное, все. Может вызвать удивление факт, что это и одно из самых молодых племен. Оно отделилось от своих прародителей, племени шошонов, только в конце 17 века. И уже спустя несколько десятилетий стало одним из самых могущественных и опасных. Как это произошло? Ответ прост: команчи первыми из племен прерий поняли, что верхом на мустанге можно не только перемещаться из одной точки в другую, но и можно охотиться и воевать. Да-да, привычная для народов Европы и Азии практика кавалерийского боя стала для индейцев откровением. Впрочем, не стоит забывать, что и с лошадью они познакомились относительно недавно.

Вот эту историю и рассказывает нам автор сквозь призму судьбы главного героя. Жизнь его, от момента рождения, оказывается тесно связана с мустангами, недаром он получает имя Наездник. Именно ему предстоит вместе с друзьями осваивать новые методы войны и охоты, чтобы затем повести соплеменников на новые земли, создавая новый народ. Майк Блейкли открывает перед нами панораму жизни коренных обитателей Америки тех времен, от их быта до представлений о мире и поверьях, причем повествование ведется вполне понятным и доступным языком, без попыток чересчур глубоко погрузиться в среду, чем грешат иные книги про индейцев. Параллельная сюжетная линия показывает историю северных испанских колоний, которым первыми предстоит столкнуться с новой появившейся в прериях силой. 

В итоге имеем очень хороший роман, который придется по нраву и тем, кто интересуется историей коренных народов Америки. и просто любит увлекательные приключения "про индейцев".

среда, 5 марта 2025 г.

Новые расследования Сьюзен Райленд и Аттикуса Пюнда

Наткнулся на новость о скором выходе книги Энтони Горовица "Убийства в Марбл-Холле" (Marble Hall Murders). Должен признать, что для меня это известие одновременно радостное и слегка тревожное. Оно вернуло меня к трудной, но славной поре работы над переводом первых двух частей детективной серии Горовица: "Сороки-убийцы" и "Совы охотятся ночью". Почему радостное, понять легко: хороших и интересных книг должно быть много, а от Горовица я иных не жду. Тревога же связана с тем, что изначально избранный автором формат с "книгой в книге" настоятельно подразумевал одноразовое использование, и сама идея продолжения выглядела рискованной, ведь количество книг в вымышленной серии про Аттикуса Пюнда уже строго определено, а их автор умер. К тому же, на некоторые из них Горовиц разместил своего рода спойлеры, раскрыв общее содержание интриги. Соответственно, использовать их становилось невозможно. Однако он нашел выход, написав "Совы охотятся ночью", и я не сомневался в его способности сделать это еще раз, тем более что закон "спрос рождает предложение" универсален. А спрос после двух книг-бестселлеров и удачного по отзывам зрителей сериала, был обеспечен.

Поэтому известие о выходе новой книги в серии меня не удивило. Уже аннотация позволяет нам понять, каким образом Горовицу удалось выйти за поставленные им самим рамки. Сьюзен Райленд переезжает из Греции в Англию и хочет вернуться к редакторской работе. И первое, что ей предстоит редактировать, это продолжение серии об Аттикусе Пюнде, написанное другим автором. Погружаясь в работу над книгой, Сьюзен вновь оказывается в сети интриг, связывающих литературный вымысел с реальной жизнью. Вот только на этот раз мишенью для убийцы оказывается она сама...

Ну что же, блестящий замысел, обещающий нам новый отличный эпизод в "двойной" детективной серии. Будем ждать выхода книги, который намечен на 10 апреля. Вот только когда сможем мы его увидеть в переводе на русский язык, остается тайной, распутать которую не под силу даже самому Аттикусу Пюнду. И тем не менее, будем ждать и надеяться.

пятница, 21 февраля 2025 г.

Генри Бедфорд-Джонс - Глас из забвения

Среди богатого и разнообразного наследия "короля палпа" Генри Бедфорда-Джонса встречаются и произведения из жанра фантастики. Речь идет об одном из самых известных его циклов рассказов, озаглавленном "Глас из забвения" (Trumpets from Oblivion). Цикл публиковался в The Blue Book в 1938-1939 гг. и был, в традициях журнала, богато иллюстрирован. Я давно к нему присматривался и наконец решил познакомиться поближе, тем более что номер с первым выпуском цикла появился на archive.org. 

Фабула цикла, в том числе и первого рассказа, строится вокруг фантастической составляющей. Гениальный ученый Норман Флетчер изобретает машину, способную улавливать звуковые и световые волны из прошлого, и выводить их в трехмерном изображении. Получается то, что современный человек обозначает термином реалити-шоу, вот только наблюдать зрителю предстоит за эпизодом из далекого прошлого.

 На демонстрацию своей машины Флетчер приглашает членов Клуба Изобретателей, настроенных очень скептически. Разумеется, их, как и читателя, ждет ломающий стереотипы опыт... 


Первый эпизод "Глаза из забвения" называется "Стоячая смерть" и призван разрешить давно волновавшую умы людей загадку: действительно ли Саргассово море способно опутывать проплывающие суда водорослями и брать их в плен. Мы переносимся в конец шестнадцатого века. Испанский корабль следует из Америки в Европу. В Саргассовом море моряки встречают другой галеон, исчезнувший пять лет назад. По виду он цел, но явно брошен командой. Чтобы проверить этот факт и понять, что случилось с кораблем и экипажем, отправляется шлюпка с отрядом матросов. То, что ждет их на брошенном галеоне, и составляет сюжет рассказа.

В очередной раз скажу, что не все произведения Бедфорд-Джонса были одинаково удачными, но первый эпизод "Глаза из забвения" показался мне определенно достойным его репутации "короля палпа". Интересный сеттинг (брошенные корабли посреди океана), фирменное для автора внимание к историческим деталям, динамичная приключенческая составляющая, приправленная намеком на мистику и даже крошечной щепоткой пикантности (редкость для этого автора), дает в итоге очень даже "вкусный" результат. Определенно хочется почитать следующие выпуски, тем более что в них обещано много интересных исторических загадок.

P.S. Разумеется тема Саргассова моря и связанных с ним тайн не может не вызвать у читателя ассоциаций с "Островом Погибших Кораблей" Александра Беляева. Скажу сразу: все сходства случайны и основаны на общем источнике: легенде о Саргассовом море как ловушке для кораблей. У романа Беляева есть иные, более близкие литературные параллели, о которых мы поговорим в свое время.

пятница, 31 января 2025 г.

Сюзанна Кларк - Лес в середине зимы

Со времени выхода в свет романа "Джонатан Стрендж и мистер Норрел" в читательском море образовался не то что бы большой, но вполне себе приметный остров, наделенный теми, кто любит прозу Сюзанны Кларк и живет ожиданием редких праздников появления новых ее книг. И даже если эти книги невелики по объему, они не перестают быть событием. Так было с "Пиранези", так стало и c "Лесом среди зимы". Откровенно говоря, The Wood at Midwinter - это не роман и даже не повесть, а большой рассказ, изданный в форме книги. Дополнительный объем придают ему богатые иллюстрации и обширное (и очень значимое) авторское послесловие, но даже так это книжка всего в 64 страницы. Что не умаляет, однако, достоинств самого текста.

Действие происходит, как указывает в послесловии автор, в Англии викторианской эпохи, только не в реальной Англии, а в Англии Джонатана Стренджа и мистера Норрела, но в другое время. Впрочем, это не важно, потому как речь здесь совсем не о каких-то общественных институтах или исторических событиях.

В семье скромного фермера в сельской глуши живет необычная девушка Мероудис. Необычная она, потому что не видит разницы между миром людей и миром живой природы, способна разговаривать с животными и деревьями и понимать их речь. Разумеется, большая часть окружающих считает ее чудной, а меньшая - святой. Сама Мероудис никак не считает, а просто живет такой, какая она есть, в окружении любимой сестры Изольды, двух маленьких собачек и свинки по имени Яблочко. Впрочем, она понимает, что в ее жизни грядет что-то важное, и отправляясь на прогулку в объятый зимой лес, находит подтверждение своим предчувствиям...

Сюзанне Кларк неотъемлемо присуще удивительное умение посмотреть на хорошо известную вроде вещь под другим углом зрения. Вот и в этой повести, говоря о природе святости, она акцентирует внимание не только на том, что движет человеком, вставшим на путь святого, но и об испытании, выпавшим на долю тем, кто его окружает, и особенно любит. Ведь "святые совершают иногда ужасные поступки. Именно они и делают их святыми".

Замечательная получилась повесть, из тех, что внешней неброскости оставляют след в душе. Рекомендую всем ценителям творчества Сюзанны Кларк и не только. Читайте, думайте, сопереживайте.

пятница, 10 января 2025 г.

Путешествуем, не вставая с кресла

Я не сторонник различного рода челленджей, однако решил разнообразия ради устроить для себя что-то подобное, тем более, что нашлась подходящая тема. 

Мне попалась книга, которая называется "Год путешественника: 365 дней путевых заметок в дневниках, записях и письмах" (A Traveller's Year: 365 Days of Travel Writing in Diaries, Journals and Letters). Как можно понять из названия, на каждый день года здесь приводятся выдержки из дневников и мемуаров путешественников на эту дату. Диапазон огромный, от середины восемнадцатого века до середины века двадцатого, а географический охват - весь мир. Мне понравилась идея сборника: читаешь по посвященной каждому календарному дню записи, и переносишься из из одного конца света в другой, не вставая при этом с кресла. И так все 365 дней. В качестве редакторов и составителей выступили английский публицист Тревис Элборо и писатель Ник Реннисон, с которым я знаком по приключенческо-детективной книге "Карвер идет по следу".

Начал эксперимент, посмотрим, что выйдет. К концу года подведем итоги.

суббота, 28 декабря 2024 г.

Дуглас Боттинг - Аппарат мечты доктора Экенера

Бывают такие книги, которые словно стирают границы жанров. "Аппарат мечты доктора Экенера" (Dr.Eckener's Dream Machine) американского автора Дугласа Боттинга (Douglas Botting) - одна из таких книг. По форме это документальное повествование о золотом веке аппаратов легче воздуха, дирижаблей, но когда читаешь, не можешь отделаться от стойкого ощущения, что перед тобой неизвестный роман Жюля Верна. И дело не только в мастерстве рассказчика или увлекательном материале, но прежде всего в самой атмосфере книги, помогающей читателю ощутить себя участником удивительного приключения, название которому полет на дирижабле.

 При сравнительно небольшом объеме в три с половиной сотни страниц, книга Дугласа Боттинга вместила всю эпоху дирижаблей, от зарождения до трагического краха, но как и дает нам понять  название, фокус ее сосредоточен на наиболее ярких представителях этой эпохи: "цеппелинах" и том человеке, который внес в развитие дирижабля не меньший вклад, чем сам Цеппелин. Речь о Гуго Экенере, соратнике и преемнике знаменитого графа. Именно он возглавил фирму после Первой мировой  войны и именно с ним связан золотой век дирежаблестроения, выразившийся в создании двух самых совершенных воздушных кораблей своей эпохи: дирижаблей "Граф Цеппелин" и "Гинденбург".

"Граф Цеппелин" и есть тот самый "аппарат мечты", вынесенный в название книги. Мы многое узнаем о конструировании и строительстве дирижабля, познакомиться с его устройством (в книге приведен план корпуса в разрезе). А еще нам предстоит совершить вместе с Экенером в качестве капитана, его командой, журналистами и учеными в роли пассажиров удивительное кругосветное путешествие. Оно состоялось в августе 1929 года. И вот здесь возникает то ощущение романа Жюля Верна, о котором я говорил в начале. Автор описывает жизнь на борту и маршрут в мельчайших подробностях и с увлеченностью знаменитого французского фантаста. Мы буквально по часам следим за полетом "Граф Цеппелина", узнаем, что ели его пассажиры за обедом или как проводили досуг, о чем разговаривали. Может показаться, что это лишняя детализация, но она позволяет проникнуться духом этого приключения, стать на время его участником. Мне было очень интересно. 

На страницах книги нам предстоит совершить еще несколько выдающихся перелетов, в том числе поучаствовать в знаменитой полярной экспедиции 1931 года, когда была организована встреча с обменом почтой между "Графом Цеппелином" и советским ледокольным пароходом "Малыгин" на земле Франца-Иосифа. Ну и конечно, уже на борту "Гинденбурга", состоится роковой рейс через Атлантику, когда у причальной мачты на базе Лейкхерст в США трагически закончится эра великих дирижаблей. Мне доводилось немало читать о крушении "Гинденбурга", но описание аварии и разбор версий Боттингом выглядят очень толково и убедительно.

Подводя итог скажу, что Дугласу Боттингу удалось выразить на страницах своей книги то волшебство, которое до сих пор привлекает наш интерес к дирижаблям и их истории, при всем том, что это вроде бы тупиковая ветвь эволюции воздушного судна. Дирижабль как-то очень схож со своим современником, парусным кораблем: быть может пароходы и самолеты эффективнее, но парусники и дирижабли как-то ближе к романтической стороне нашего характера.