вторник, 24 декабря 2019 г.

Джей Джи Фаррел - Осада Кришнапура

За этот роман Джей Джи Фаррел (J.G. Farrell)  был удостоен одной из самых престижных литературных наград в мире - Букеровской премии. Существует точка зрения, что книги-лауреаты, обладая неисчислимыми достоинствами, лишены одного - читабельности. Говорят еще, что исключения подтверждают правило. Не знаю, справедливо ли последнее утверждение, но "Осада Кришнапура" - явное исключение из правил. Это мощный, глубокий роман, который при этом захватывает и держит в напряжении до последней страницы.
1857 год. Владычество англичан в Индии кажется безраздельным.. И тут как гром среди ясного неба вспыхивает восстание сипаев - туземных солдат на службе у английской Ост-Индской компании. Вся страна погружается в кровавый хаос, и бывшие господа в один миг превращаются в объект непримиримой ненависти и жестокой мести. Посреди этого смертоносного моря затерялся город Кришнапур с его немногочисленным контингентом из солдат, чиновников Компании и их домочадцев. Многотысячная орда сипаев обступает жалкие укрепления Резиденции, где укрылись уцелевшие белые. Так начинается осада Кришнапура, описанная Фаррелом в его книге.

пятница, 20 декабря 2019 г.

Бернард Корнуэлл - Несущий огонь

Пусть и запоздалая, но все равно новость. В издательстве "Азбука" вышла десятая часть "Саксонских хроник" - "Несущий огонь". Мимо этого события пройти не мог по той простой причине, что сам приложил к нему руку в качестве переводчика.

Аннотация издательства:
"Во всей средневековой Британии не найдется более доблестного воина, чем Утред. Одаренный и опытный полководец, он пролил много крови ради сильных мира сего, но теперь, когда английские королевства заключили перемирие, пришло время повоевать за собственные идеалы. С давних пор Утредом владеет одна мечта: вернуть свое родовое гнездо — крепость Беббанбург, которую отняли у него вероломством. Как утверждает молва, эту великую твердыню можно взять лишь с помощью предательства или измором, — и вот к стенам крепости стянуты немалые воинские силы. Предвкушение победы пьянит уверенного в себе и своей армии Утреда, но нежданное вторжение нового врага, могущественного шотландского короля, меняет его планы... Шаткий британский мир грозит обернуться очередной кровопролитной войной".

Больше добавить, собственно говоря, нечего. Корнуэлл, как всегда не подводит: книга читается с таким же интересом, как и первые части саги. "Азбука" тоже: полиграфия на высоте, включая замечательную обложку Сергея Шикина. Ждем продолжения - автор уже выпустил две следующие книги о приключениях Утреда.

суббота, 14 декабря 2019 г.

Фредерик Марриет - Питер Симпл, или Приключения простака

Книга в "Лабиринте"
В серии "Мастера приключений" издательства "Вече" вышла книга Фредерика Марриета "Питер Симпл, или Приключения простака".

Аннотация издательства: 
 Нелегкая доля — слыть дураком в семье. В роду Симплов с давних пор вошло в обычай самого глупого из детей отдавать на службу в военный флот. Наивному и честному Питеру предстоит пройти длинный путь, полный опасных и забавных приключений, прежде чем он сможет доказать всем, что не так прост, как кажется.
Роман Фредерика Марриета, ветерана Наполеоновских войн, написанный живо, увлекательно, с искрометным юмором, по праву считается одной из главных вершин творчества писателя. Недаром на аудиенции с королем Вильгельмом IV бравый капитан Марриет попросил доложить о себе без всяких чинов и регалий — попросту: «Питер Симпл». В настоящем издании впервые на русском языке роман публикуется полностью, с дополнительным переводом всех пропущенных глав и фрагментов текста.
Иллюстраторы: Джеймс Эйтон Симингтон, Джон Коуз

 Этот роман действительно один из центральных в творчестве Марриэта. Он много раз издавался у нас и неплохо знаком нашему читателю. Но это издание поистине уникально. За основу его взят дореволюционный перевод Ясинского и Ильиной, публиковавшийся прежде.
Фредерик Марриет
Перевод, хотя и старинный, весьма неплох, сделан живым языком, с юмором, вполне отражая дух и букву книги. Но изрядно сокращенный - в нем потеряно свыше двадцати процентов оригинального текста. При этом сокращение производилось большими кусками: несколько глав вырезаны целиком, из других пропали значительные отрывки, где-то фрагменты в два-три предложения. "Под нож" попали некоторые сюжетные линии и сцены, без которых книга действительно много теряет. В новом издании они восстановлены. Помимо этого, проведена значительная редактура текста, в ходе которой при сверке с оригиналом были исправлены допущенные в изначальном переводе погрешности: где-то мелкие, касающиеся морской терминологии и т.д., а где-то вопиющие. Например, в изначальном тексте было указано, что когда в друга главного героя производят в капитаны, ему дают под команду восьмидесятипушечный корабль. В соответствии с оригиналом внесена правка: О'Брайена произвели на самом деле в коммандеры (это еще не ранговый капитан), и дали всего-навсего бриг с восемнадцатью пушками. Разница, как понимаете, огромная не только для самого О'Брайена, но и для вдумчивого читателя. И подобных примеров можно привести немало.
Рад уточнить, что поработать над редактурой романа и переводом недостающих фрагментов выпало вашему покорному слуге. Честно признаюсь, Марриета ценю и  люблю давно, но близкая работа с оригиналом помогла мне взглянуть на этого автора по-новому. Это настоящий мастер приключенческой прозы, истинный предтеча таких мастеров морского романа как Сесил Скотт Форестер и Патрик О'Брайан. Прочитайте "Питера Симпла" и убедитесь в этом сами.

понедельник, 9 сентября 2019 г.

Утред снова в бою

- Он должен поспать, - сказала она.
- Нет, - ответил Финан. - Он должен сражаться. Это ведь Утред Беббанбургский. Не ему валяться в постели и жалеть себя. Утред Беббанбургский надевает кольчугу, препоясывается мечом и несет смерть врагам.

Да, он проснется и задаст врагам такую взбучку, что мало не покажется. Ведь это Утред Беббанбургский, легендарный герой "Саксонских хроник" Бернарда Корнуэлла. И произойдет это совсем скоро: 3 октября в свет выходит новая, двенадцатая часть "Хроник", посвященных смутным временам образования Английского королевства. Она называется "Меч королей" (Sword of Kings).
Разумеется, пока книга будет доступна только на английском, но издательство "Азбука" продолжает работу по выпуску "Саксонских хроник" в русском переводе: на данный момент вышло девять романов про Утреда, до конца этого года должна появиться десятая часть серии.

четверг, 1 августа 2019 г.

Новинка от "Вече" - роман Томаса Майн Рида "Без пощады!"

Еще одна новинка в серии "Мастера приключений", выпускаемой издательством "Вече". Вышел роман Томаса Майн Рида "Без пощады!", в издании которого ваш покорный слуга тоже принял посильное участие в плане перевода пропущенных в прежних переводах кусках текста.

Аннотация издательства:
Когда на пути в отцовскую усадьбу молодой пылкий придворный Юстес Тревор затеял по пустяковому поводу ссору со случайным попутчиком, он и не подозревал, что этот день станет судьбоносным в его жизни. Юстес обретет лучшего друга и злейшего врага, любовь и дело, ради которого стоит сражаться.
В романе «Без пощады!» нам открывается новая грань таланта Майн Рида. Сохраняя увлекательность, присущую своим приключенческим романам, автор создает масштабное историческое полотно драматических событий Первой гражданской войны в Англии XVII века, времени жестокого противоборства «блестящих кавалеров» короля Карла I и «круглоголовых плебеев», которых вскоре подхватит и поведет железная рука Кромвеля.
Роман публикуется в отредактированном и дополненном переводе,с включением фрагментов и целых глав, пропущенных во всех предыдущих русских изданиях.

вторник, 21 мая 2019 г.

Серия "Мастера приключений"

Уникальную акцию проводит издательство "Вече" в интернет-магазине "Лабиринт". С 20 мая по 2 июня все книги серии "Мастера приключений" будут продаваться со скидкой в 20% по промокоду ADVENTURE. Подробности на странице издательства В Контакте.

Рекомендую всем, кто ценит настоящую классику приключений, не упустить момент. В богато иллюстрированной серии, где собраны лучшие представители жанра, уже вышло много хороших книг, и это далеко не предел: в ближайшее время читателей ждет немало приятных сюрпризов, и не только из числа давно известных и любимых романов, но и произведений, впервые издающихся на русском языке или выходящих в полном, несокращенном, виде.

среда, 10 апреля 2019 г.

Энгус Макаллан - Каменные Врата

Эта книга дважды заставила меня нарушить мои неписанные правила. Во-первых, я обычно не бросаюсь читать книжные новинки сразу же после их выхода. Очередь на прочтение достаточно длинная, а все прошедшие отбор кандидаты заслуживают внимания. Во-вторых, жанр фэнтези не находится в числе моих главных литературных пристрастий.
И тем не менее, когда роман "Каменные Врата" (Gates of Stone) вышел, я почти сразу же стал читать его, благо что аудиоверсия новинки оперативно появилась в "Скрибде". Чем же так примечательная эта книга, спросите вы, что заставила меня нарушить привычные устои?
Тем более что фамилия автора на обложке никому ничего не говорит: Энгус Макаллан (Angus Macallan). На самом деле это вовсе не дебютант - под этим псевдонимом скрывается маститый автор историко-приключенческого жанра Энгус Дональд, создатель серий про Робин Гуда и полковника Томаса Блада. Первая книга "Робин Гуда" была переведена на русский и выходила у нас. Я давно подписан на Энгуса Дональда в Твиттере и меня сразу удивило и привлекло известие о выходе его новой книги, написанной в совершенно не свойственном ему жанре фэнтези. Тем более, что сам он обозначил роман как лучший из созданного им на данный момент. Как понимаю, писателю захотелось расширить творческие горизонты и сменить привычное амплуа. И перемена вышла разительная: от близких к реальности  романов из английской истории он переместился в вымышленный мир. Причем мир весьма своеобразный, построенный не на обжитом фэнтезийными авторами материале европейского средневековья, а на основе далекого Малайского архипелага, населенного пиратами, охотниками за головами и другим "приятным" в обращении народом. Для меня эта необычность послужила дополнительным фактором интереса, к тому же малайские пираты меня увлекали еще со времен Сальгари и его Сандокана.

среда, 27 марта 2019 г.

Ричард Уилер - Сан-Ривер

Вестерны не так уж часто встречаются в моих читательских списках. Но есть среди этого многоликого жанра раздел, который с детских лет и до сих пор вызывает у меня интерес. Это книги "про индейцев". Вы можете возразить, что индейцы присутствуют в большинстве вестернов. Да, но зачастую им отводится опереточная роль злодеев, нападающих на дилижанс или на поезд, а изображение их достаточно условно и схематично. Мне нравятся другие книги, где коренные обитатели Америки показаны реалистично, во всем многообразии своей племенной жизни, обычаев и устоев. Именно к такому разряду относятся книги американского автора Ричарда С. Уилера (Richard S. Wheeler). Хотя писать Уилер начал достаточно поздно, на его счету уже немало бестселлеров, и самой известной в его творчестве является серия о Барнеби Скае, насчитывающая на данный момент девятнадцать томов. Я давно хотел с ней познакомиться, и начал с первой книги по времени написания (но не по хронологии действия): "Сан-Ривер" (Sun River).

четверг, 14 марта 2019 г.

Бернард Корнуэлл - Воины бури

В издательстве "Азбука" вышел роман Бернарда Корнуэлла "Воины бури". Как всегда, для меня это двойная радость - как для поклонника творчества автора и как переводчика. Это девятая часть "Саксонских хроник", повествующих по противоборстве между возрождающимися англо-саксонскими королевствами и викингами.

Книга в "Озоне"
Аннотация издательства:
Британия, раннее Средневековье, долгая война. Раз за разом армии норманнов вторгались в Мерсию и Уэссекс, истребляя саксов в битве, но им так и не удалось завоевать британский остров целиком. Смелый и опытный полководец Утред Беббанбургский до сих пор успешно отражал набеги захватчиков, но на этот раз ему угрожает новый враг, чье имя сеет страх по обе стороны Ирландского моря, — конунг Рагналл. Он желает стать королем Британии и заручается поддержкой правительницы Дунхолма чародейки Бриды. В далекой юности она любила Утреда, и тем сильнее ее нынешняя ненависть к нему. Но поистине нечеловеческая злоба кипит в ней против христиан. Брида клянется вернуть стране веру в древних богов и готовит бывшему возлюбленному страшную месть. Утред попадает в умело расставленную ловушку...


 Мастерство Корнуэлла как всегда на высоте, и читателя ждет незабываемое путешествие в далекую эпоху, когда политика вершилась железом и кровью, но где всегда было место доблести и благородству.
На английском уже вышли десятая и одиннадцатая части саги, будем надеяться, что вскоре они появятся и на русском.
Ну и как всегда, не могу не отметить замечательную работу художника Сергея Шикина, оформившего обложку книги - очень атмосферно и впечатляюще. Это тот довольно редкий случай, когда оформление нашего издания превосходит оригинал.

вторник, 12 марта 2019 г.

Эльза Харт - Гора Нефритового дракона


Исторический детектив - одно из очень популярных направлений в современной детективной литературе. Едва ли стоит этому удивляться, потому как этот жанр сочетает два неизменно притягивающих читателя фактора: тягу к познанию прошлого и тягу разгадывать загадки. Но океан истории необъятен, и работающие в этом направлениям авторы подобны мореплавателям эпохи Великих географических открытий: они отважно пускаются в путь, нанося на карту новые острова и континенты. Некоторые исследованы уже довольно хорошо, например, средневековье. Другие до сих пор представляют собой "терра инкогнита". Писателю гораздо проще работать там, где читатель ориентируется хотя бы в основных вехах эпохи. И гораздо труднее создавать роман, основанный на экзотическом материале.
Поэтому со стороны начинающей американской писательницы Эльзы Харт (Elsa Hart) решение создать детектив на материале истории Китая 18 века было смелым, если не сказать больше. Роман называется "Гора Нефритового дракона" (Jade Dragon Mountain).
Главный герой книги Ли Ду - бывший библиотекарь императора, провинился перед государем и был отправлен в ссылку. Ему приказано бродить по всей империи, нигде на задерживаясь надолго. После нескольких лет странствий он оказывается на южной окраине Поднебесной, в городе Даян. И очень не вовремя: со дня на день ожидается прибытие императора со свитой. В преддверии этого события в город стекаются гости, в том числе из далеких европейских стран. Один из таких гостей, старый иезуит, умирает при загадочных обстоятельствах. Только наблюдательный Ли Ду понимает, что это не смерть от естественной причины, а убийство. И начинает расследование.
Эльза Харт
Сразу скажу, что книга приятно удивила. Мне трудно ручаться за достоверность исторической картины, я не достаточно хорошо знаком с китайскими реалиями той эпохи, но выглядит она очень органично. Понравилось то, как хорошо выписаны герои. Круг действующих лиц невелик (и все они в какой-то степени воспринимаются нами как подозреваемые), и у каждого свой характер, свои особенные черты. Действие поначалу развивается неспешно, что не мешает ему пережить несколько крутых поворотов, а ближе к концу книги оно ускоряется, почти не давая передохнуть. Здесь налицо такое редко встречающееся в исторических детективах качество, как баланс: книга хороша и как историческая повесть, и как детектив. Поэтому остается порадоваться, что у Эльзы Харт вышли еще две книги о расследованиях Ли Ду. Будем читать.

P.S. Конечно, говоря о Китае как "терра инкогнита" для исторического детектива, я не вправе забывать о замечательном судье Ди Роберта ван Гулика. Но здесь есть разница: ван Гулик создавал искусную стилизацию под древнекитайский "криминальный" роман, тогда как Эльза Харт работает по законам классического исторического детектива. Оба хороши, но по своему. Кстати, Эльза Харт много поездила по миру, жила в том числе и в Китае. Но как отмечает она сама, первые детские воспоминания связаны у нее с Москвой - ее родители работали в России.

пятница, 15 февраля 2019 г.

Джеймс Холланд - Германия наступает

Английский историк Джеймс Холланд известен как автор научных трудов о Второй Мировой войне, так и как создатель художественных произведений на эту же тему. Прежде я уже размещал рецензию на один из его романов о Джеке Таннере.
В обеих ипостасях Джеймс Холланд снискал заслуженный успех. Но если художественная литература для него скорее хобби, то вот исторические труды - настоящая работа. И он весьма плодотворно ею занимается. Его книги - не строго научные монографии, они написаны не для специалистов, а для массового читателя, интересующегося темой. При этом они строго документальны, следуют факту, а оценки в них строго выверены и сдержаны. В этом я убедился, читая его "Битву за Британию" - объемистый том, посвященный противостоянию Англии и Германии в 1940-1941 гг.
Поэтому с восторгом узнал о самой амбициозной задумке Джеймса Холланда, который решил в осветить весь ход войны на Западном фронте с 1939 по 1945 год. Вышло уже два тома, третий в ближайших планах у автора. Первый том, названный "Германия наступает" (The Rise of Germany, 1939-1941), посвящен, как и следует ожидать, успехам нацистов в первые годы Второй Мировой войны. На протяжении добрых семи сотен страниц Холланд излагает историю этого непростого для всего мира времени. Вторжение в Польшу, захват Дании и Норвегии, блицкриг во Франции, битва за Англию, военные действия в Атлантике, на Средиземном море, в Северной Африке. Рейды подводных лодок, воздушные налеты, спецоперации... Заканчивается первый том на описаниях события лета  1941 г.. То был переломный момент - Германия объявила войну СССР, и с этого дня война за Западном фронте приняла совсем другой характер. О дальнейшем развитии войны рассказ идет во втором томе, который называется "Союзники наносят ответный удар. 1941-1943".
Фокусируется Холланд, конечно, на ходе военных действий, но в широкой перспективе, с учетом, политических, экономических и социальных факторов. Что мне особо нравится, так это подход к подаче материала. Холланд не столько рассказывает сам, сколько дает слово непосредственным участникам событий. Он перелопатил грандиозное количество мемуаров, дневников, писем, провел множество интервью. Причем мы слышим голоса очевидцев, находившихся тогда по разные стороны фронта: англичан и французов, немцев и итальянцев, голландцев и норвежцев и многих других. При этом к воспоминаниям многих из них автор возвращается снова и снова, иллюстрируя очередной исторический эпизод так, как его видели уже знакомые нам люди, которые превращаются, таким образом, в своего рода героев книги, как если бы мы читали роман. Книга снабжена также большим количеством схем и фотоматериалов.
В итоге получилось весьма читабельное и информативное издание, и остается только пожалеть, что оно до сих пор не переведено и не издано у нас.

пятница, 8 февраля 2019 г.

Издана книга Шэрон Кей Пенман о Ричарде Львиное Сердце

В издательстве "Вече" вышло долгожданное продолжение серии Шэрон Кей Пенман о Плантагенетах - роман "Королевский выкуп", рассказывающий о судьбе Ричарда Львиное Сердце после завершения Крестового похода и его отплытия из Святой земли.
Как и предыдущие книги, роман разбит на два тома:

Королевский выкуп. Капкан для крестоносца: роман / Шэрон Кей Пенман; [пер. с англ. А. Яковлева]. — М.: Вече, 2019. — 480 с. (Всемирная история в романах)
Аннотация издательства:
Овеянный боевой славой Третьего крестового похода, Ричард Львиное Сердце вынужден прежде срока покинуть Святую землю и поспешить в родные края. Его брат, принц Джон, вступил в сговор с заклятым врагом Англии, Филиппом Французским, чтобы, пользуясь отсутствием короля-крестоносца, лишить его владений и престола.
Ричарду предстоит проделать далекий путь, преодолеть зимние бури и заснеженные перевалы. Но куда страшнее непогоды людские козни. Недаром английский монарх прославился умением наживать себе врагов, и теперь каждый из недругов мечтает не дать ему добраться до дома. Капкан для крестоносца расставлен, вот только по зубам ли охотникам окажется такая дичь, как король с львиным сердцем?
 
 
Королевский выкуп. Последний рубеж: роман / Шэрон Кей Пенман; [пер. с англ. А. Яковлева]. — М.: Вече, 2019. — 480 с. (Всемирная история в романах)
 Аннотация издательства:
Вернувшись из плена, Ричард Львиное Сердце обнаруживает, что его государство на грани краха: Филипп Капет одну за другой забирает французские провинции Плантагенетов, принц Джон со своими присными плетет заговоры против брата и всегда готов воткнуть кинжал в спину. Но есть у Ричарда враг более опасный — его собственные внутренние демоны. В безжалостной войне у последнего рубежа все поставлено на кон и один неверный шаг может резко изменить ход европейской истории.
Книга продолжает события, описанные в романе «Капкан для крестоносца», и завершает эпический цикл Шэрон Кей Пенман о становлении и расцвете державы Плантагенетов, о судьбах ее создателей — Генриха II, Алиеноры Аквитанской и их детей.
 
Вскоре книги должны поступить в торговые сети. Радостное событие для читателей, ну и конечно, для переводчика :)
Отмечу, что этой книгой Пенман решила завершить свою историю первых поколений Плантагенетов. Сейчас она занята романом о той же эпохе, но посвященным королевствам крестоносцев в Палестине. Там мы встретимся с некоторыми уже знакомыми нам героями. Но вполне вероятно, что она вернется к Плантагенетам и поведает нам о правлении Джона, личности весьма своеобразной и противоречивой во всех отношениях. Поживем - увидим, пока же читаем повесть о легендарном короле Львиное Сердце!