вторник, 24 декабря 2019 г.

Джей Джи Фаррел - Осада Кришнапура

За этот роман Джей Джи Фаррел (J.G. Farrell)  был удостоен одной из самых престижных литературных наград в мире - Букеровской премии. Существует точка зрения, что книги-лауреаты, обладая неисчислимыми достоинствами, лишены одного - читабельности. Говорят еще, что исключения подтверждают правило. Не знаю, справедливо ли последнее утверждение, но "Осада Кришнапура" - явное исключение из правил. Это мощный, глубокий роман, который при этом захватывает и держит в напряжении до последней страницы.
1857 год. Владычество англичан в Индии кажется безраздельным.. И тут как гром среди ясного неба вспыхивает восстание сипаев - туземных солдат на службе у английской Ост-Индской компании. Вся страна погружается в кровавый хаос, и бывшие господа в один миг превращаются в объект непримиримой ненависти и жестокой мести. Посреди этого смертоносного моря затерялся город Кришнапур с его немногочисленным контингентом из солдат, чиновников Компании и их домочадцев. Многотысячная орда сипаев обступает жалкие укрепления Резиденции, где укрылись уцелевшие белые. Так начинается осада Кришнапура, описанная Фаррелом в его книге.

Оговорюсь сразу - это не исторический роман. В том смысле, что автор не пытается строго придерживаться фактов. Не было и нет в Индии города под названием Кришнапур. Не существовали люди, его оборонявшие. Фаррел почти не рассказывает об исторической подоплеке событий: кто куда пошел походом, какую дал битву и так далее. И в то же время это исторический роман в высшем значении этого слова, так как воспроизводит не букву, но дух истории. С первых его страниц мы как будто попадаем в мир колониальной Индии и вскоре начинаем чувствовать себя своими среди его обитателей. О нет, знакомство не всегда будет приятным: мы многое узнаем об их изъянах, предрассудках и образе жизни. Но это, в конечном итоге, не помешает проникнуться симпатией если не ко всем, то к большинству из них. Я немало прочел о викторианской, но честное слово, никогда еще не погружался так глубоко и естественно в этот мир, как вместе с Джеймсом Гордоном Фаррелом.
Джеймс Гордон Фаррел
У него великий дар рассказчика. Без видимых усилий он ведет читателя за собой: вываливает кучу информации, которая не воспринимается как ученая лекция; умеет насмешить при описании самых трагических обстоятельств, умеет растрогать до слез, не впадая в мелодраму. Ему дано было искусство изображать своих героев (даже второстепенных действующих лиц мне сложно назвать словом "персонажи") совершенно естественными и живыми. Поразило еще одно: легко догадаться, что книга об ужасах осады будет тяжелой. Да, тут много тяжелых моментов. Но ощущения тягостности нет вовсе.
Естественно, в роман заложен глубинный смысл - не будь его, не получить бы книге Букеровской премии. Наверное, каждый поймет его по своему. Я для себя понял так, что автор рассказывает нам не об осаде крепости войсками сипаев. Кстати, не стоит ожидать, что это батальный роман в духе Бернарда  Корнуэлла или "Большой игрой" Джорджа Макдоналда Фрейзера (вот еще одна замечательная книга о Сипайском мятеже). Да, батальных сцен тут не мало, но они как бы на втором плане. Потому что на переднем плане другая баталия: внутренняя война, поиск истинных ценностей цивилизации, места человека в этом мире. В книге нет готовых ответов, но она заставляет о многом задуматься, а это так важно.
К сожалению, на русский язык роман до сих пор не переведен, и у нашего читателя нет возможности с ним ознакомиться. Будем надеяться, что этот досадный пробел будет рано или поздно заполнен.

2 комментария:

  1. Здравствуйте! А вы не возметесь за перевод? И когда все-таки будет 12-й Флэшмен

    ОтветитьУдалить
  2. Я бы взялся, взялось бы издательство :) А точных сроков по 12-му Флэшмену называть не возьмусь, они уже не от меня зависят. Но надеюсь, что ждать придется гораздо меньше, чем предыдущий том :)

    ОтветитьУдалить