Читатели не любят расставаться с полюбившимися героями, а очаровательная парочка Дживс-Вустер уступает в популярности только харизматичным Холмсу и Уотсону. Однако пастиши на Дживса и Вустера не такое частое явление как можно было бы предполагать. Главная причина видимо в том, что творческое наследие П.Г. Вудхауза пока еще защищено авторским правом. Еще одна причина, наверное, не менее важная - воспроизвести уникальный стиль Вудхауза (да и вообще написать хорошую юмористическую историю) гораздо сложнее, нежели сочинить детектив в антураже викторианского Лондона, чем грешат не самые талантливые продолжатели холмсианской саги.
Поэтому появление очередного пастиша Дживса и Вустера всегда в определенной мере событие. Шестого ноября в солидном американском издательстве "Литтл, Браун и К" вышла книга Бена Шотта (Ben Schott) "Дживс и трефовый король" (Jeeves and the King of Clubs). Бен Шотт известен не столько как писатель, сколько как журналист, но это сотрудник таких уважаемых изданий как "Нью-Йорк Таймс" и "Гардиан", что вселяет надежду. В новой книге Дживсу и его бестолковому, но обаятельному хозяину предстоит столкнуться с непривычной для себя ситуацией, выполняя секретное поручение правительства Великобритании. Вот это уже рискованный ход со стороны автора, потому что Вудхауз сделал своих героев подчеркнуто аполитичными. Я поначалу насторожился, но затем решил толковать сомнение в пользу Шотта - весь вопрос в том, как сумеет он преподнести тему. В конечном счете, на мой взгляд, ошибкой авторов пастишей является слепое следование канону, тогда как главное сохранить дух, а не букву. Короче говоря, посмотрим, что получится. Определенную надежду вселяют первые "пятизвездочные" отзывы на "Амазоне".
Кстати сказать, предыдущая попытка вернуть к жизни замечательных героев Вудхауза на мой взгляд вполне удалась - речь о романе Себастьяна Фолкса "Дживс и свадебные колокола". Его, как видите, перевели на русский. Может и новая книга этого удостоится. Пока же она доступна только для англоязычного читателя.
P.S. В этой связи подписчиков моего телеграм-канала "Неведомая книга" ждет маленький бонус
Поэтому появление очередного пастиша Дживса и Вустера всегда в определенной мере событие. Шестого ноября в солидном американском издательстве "Литтл, Браун и К" вышла книга Бена Шотта (Ben Schott) "Дживс и трефовый король" (Jeeves and the King of Clubs). Бен Шотт известен не столько как писатель, сколько как журналист, но это сотрудник таких уважаемых изданий как "Нью-Йорк Таймс" и "Гардиан", что вселяет надежду. В новой книге Дживсу и его бестолковому, но обаятельному хозяину предстоит столкнуться с непривычной для себя ситуацией, выполняя секретное поручение правительства Великобритании. Вот это уже рискованный ход со стороны автора, потому что Вудхауз сделал своих героев подчеркнуто аполитичными. Я поначалу насторожился, но затем решил толковать сомнение в пользу Шотта - весь вопрос в том, как сумеет он преподнести тему. В конечном счете, на мой взгляд, ошибкой авторов пастишей является слепое следование канону, тогда как главное сохранить дух, а не букву. Короче говоря, посмотрим, что получится. Определенную надежду вселяют первые "пятизвездочные" отзывы на "Амазоне".
Кстати сказать, предыдущая попытка вернуть к жизни замечательных героев Вудхауза на мой взгляд вполне удалась - речь о романе Себастьяна Фолкса "Дживс и свадебные колокола". Его, как видите, перевели на русский. Может и новая книга этого удостоится. Пока же она доступна только для англоязычного читателя.
P.S. В этой связи подписчиков моего телеграм-канала "Неведомая книга" ждет маленький бонус
Комментариев нет:
Отправить комментарий