понедельник, 29 октября 2018 г.

Выходит первая книга "Барсетширских хроник" Энтони Троллопа

Слишком уж долгожданное, но от того не менее радостное событие: в издательстве "Вече" выходит впервые переведенный на русский первый роман Энтони Троллопа из цикла "Барсетширские хроники" - роман "Смотритель".
Слишком долгожданное - потому что знакомство российского читателя с этой книгой затянулось на полтора с лишним века (роман вышел в свет в 1855 г.). Что интересно, в советскую эпоху был издан второй роман серии, "Барчестерские башни" в переводе И. Гуровой, и на этом знакомство нашего читателя с Троллопом как с образчиком английского бытописательского романа решили и ограничить. С тех времен утекло много воды, мы познакомились с массой книг и писателей, закрытых для прежде. А вот стронуть с места такую глыбу как Троллоп этот поток не сумел. Тем временем в родных краях подзабытый на какой-то период Энтони Троллоп переживает настоящий ренессанс и пользуется огромной популярностью.
И есть за что, потому как это на самом деле настоящий классик английской литературы, обладающий своим уникальным стилем, подкупающим умением сочетать бытописательство с сатирой, рассказывать с улыбкой о вещах серьезных и с серьезной миной о смешных.
Я его творчество очень люблю и потихоньку знакомлюсь с ним как раз через самый известный из его циклов: "Барсетширские хроники". Прочитал пока четыре книги из шести. Читал и "Смотрителя", в оригинале. Теперь есть повод перечитать, поскольку перевод выполнен Екатериной Доброхотовой-Майковой, а это всегда означает высший уровень переводческого мастерства. Тем более что в издании от "Вече" небольшой по объему "Смотритель" дополнен тоже впервые выходящей на русском повестью "Две героини Пламплингтона", примыкающей к "Хроникам".
Будем надеяться, что этим издатели не ограничатся и мы наконец сможем прочитать на русском все "Барсетширские хроники" и другие книги этого замечательного автора.

1 комментарий: