пятница, 6 апреля 2018 г.

Г.Р. Хаггард - Когда мир содрогнулся. Махатма и заяц

Книга в "Озоне"
Как и обещал, несколько слов о книге Генри Райдера Хаггарда, вышедшей недавно в издательстве "Вече", и переводить которую довелось мне.
Заглавную часть сборника представляет собой роман "Когда мир содрогнулся", до этого никогда на русский не переводившийся. Роман написан в 1919 году, вскоре после окончания Первой мировой войны, и носит на себе заметный отпечаток впечатления, произведенного этой войной на автора.
Однако начинается действие книги незадолго до Великой войны. Молодой англичанин Арбетнот, пережив глубокую личную трагедию, решает развеяться, и отправляется в компании близких друзей, священника Бастина и медика Бикли, в далекий круиз в южные моря. В результате несчастного случая трио оказывается на неизвестном географии острове, где туземцы поклоняются странным богам. Но самое интересное начинается, когда в забытой пещере в недрах острова наши путешественники натыкаются на мужчину и женщину, являющихся, как есть основания полагать, представителями древнейшей человеческой расы...


Наверное, едва ли "Когда мир содрогнулся" можно поставить вровень с такими шедеврами писателя как "Копи царя Соломона" или "Дочь Монтесумы". И тем не менее, это самый настоящий Хаггард, с его поразительным умением сочетать приключенческую канву с философскими мотивами, а трагические моменты перемежать со смешными эпизодами. За юмор в книге отвечают неугомонные друзья-соперники Бастин и Бикли. Бастин во всем видит руку Господа и слепо полагается на Провидение, тогда как Бикли - стойкий адепт науки, отказывающийся верить даже собственным глазам, если те наблюдают противоречащие науке факты. Но главный упор Хаггард делает, конечно, на сферу духовного, как всегда в лучших своих вещах рассуждая о смысле жизни человека, о душе, о мирском и вечном. И даже, вот главная для меня неожиданность, выступает в роли провидца. Устами "древнего" царя Оро он предрекает будущее Европы после Первой мировой: "И не думайте, будто вы на Западе покончили с войнами. Я говорю вам, что это лишь начало, и что вы станете добычей меча. А что пощадит меч, то станут вырывать друг у друга различные классы в борьбе за господство и блага". И если вторую часть пророчества Хаггард еще мог вывести из разгоревшейся в России Гражданской войны, то предсказание Второй мировой было воистину провидческим.
Также в сборник вошла также повесть-притча "Махатма и заяц". Вопреки названию, восточных мотивов в ней почти нет. Рассказчик, называющий себя Махатмой, живет в Англии, и  обладает необъяснимым свойством переноситься во сне на Большую белую дорогу, по которой следуют к вратам будущей жизни души умерших. На этой дороге он видит многих знакомых и незнакомых людей, но одна встреча производит на него самое поразительное впечатление. Он встречает... зайца. Да-да, самого обыкновенного зайца, который расскажет Махатме свою самую обыкновенную историю. И вот тут Хаггард удивил меня еще раз, да еще как. Никак не ожидал, что ему удастся так глубоко и остро раскрыть тему, довольно чуждую тогдашнему обществу: проблему взаимоотношений человека и животного. Пронзительная получилась книга, заставляющая думать и сопереживать. И при этом автору вновь удается сочетать буквально на одной странице смешное и трагическое. Удивительный дар. Ну и конечно, стоит понимать, что даже говоря о судьбе животного, Хаггард в первую очередь обращается к душе человека и к поискам смысла жизни.

1 комментарий:

  1. Браво, как всегда! Еще не читал эти вещи. Предвкушаю! А после такого обзора - вдвойне.

    ОтветитьУдалить